Databáze slovinců

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P Q R S Š T U V  W X Y Z

Seznam byl aktualizován a mírně upraven. Pojmy z 9. a vyšší řady tu ale zatím nejsou. Pokud narazíte na nějakou chybu, nebojte se dát vědět.


A

ABLE: Android série 4000 a tedy Krytonův bratr. Byl závislý na otrozonu. Obětoval svůj život pro záchranu Krytona a posádky (42. Žádná legrace)

ACKERMAN: Hlavní správce Tanku. Měl jedno oko umělé. Výjimečně hodný, vysloveně milý, vřelý, ohleduplný, ale ze všeho nejvíc hodný. Přezdívka: „Hodňák Ackerman”. Svou práci si zvolil, aby se podělil o slunce své povahy se všemi vězni, kteří to štěstí v životě neměli (47. Zpátky v červeném III)

ADDAMSOVA rodina: Hlavní hrdinové stejnojmenného seriálu (1964-1966) o životě zcela morbidní „takové normální rodinky”. Addamsovi původně vznikli v komiksu. v roce 1991 a 1993 byly o nich natočeny dva celovečerní filmy.
Rimmerova direktiva: „Nikdy si nezahrávej s ničím, co má víc zubů, než celá Addamsova rodina.” (15. Polymorf)

ADELPHI 12: Místo, kam Červený trpaslík původně přepravoval vězně z Tanku (45. Zpátky v červeném I).

AENEIS: Slavný Vergiliův epos o dobrodružstvích hrdiny Aeneise po porážce v trojské válce. Lister vlastnil komiksovou verzi tohoto díla. (26. Inkvizitor)

AGAMEMNON: Syn mykénského krále, hrdina řecké mytologie, který zvítězil v trojské válce válce a dobyl Troju. Jako válečnou kořist získal věštkyni Kasandru, ale při návratu domů byl zavražděn svou ženou Klytaimnestrou a jejím milencem. (26. Inkvizitor)

Agáve: Cizokrajná velká rostlina s dužnatými mečovitými listy. (27. Psychoteror)

Agorafobie: Hrůza z otevřených prostor.
Pozn.: Je zajímavé, že Lister trpí zároveň i klaustrofobií. (10. Škvíra ve stázi)

ACHILLES: Řecký mytologický hrdina. Jeho matka Thetys ho namáčela v řece Styx, aby ho učinila nesmrtelným. Držela ho za patu, která zůstala jediným zranitelným místem na jeho těle. v trojské válce byl Achilles zasažen šípem do paty a zemřel. Výraz Achillova pata nebo šlacha se používá pro slabé místo či zlozvyk člověka. (37. Pekelně ostrý výlet)

AIGBURTH ARMS: Hospoda v Liverpoolu, ve které byl pod kulečníkovým stolem nalezen Lister. (39. Uroboros)
Pozn.: Hospoda skutečně existuje, nachází se na Virginia Road v Aigburthu na předměstí Liverpoolu.

AIREOVÁ Jane: Důstojnice na Nově 5. Zahynula na následky zranění po nehodě. O její kostru se pak staral Kryton. (7. Kryton)

ALEXANDER Veliký (Makedonský, 356-323 př. n. l): Král Makedonie a slavný vojevůdce. Rimmerův oblíbený diktátor. Ve svém minulém životě u něj byl Rimmer eunuchem. (14. Trosečníci)

ALFONZ: Holič, ke kterému chodil Eso Rimmer. Pracoval v Astrosalónu v theta sektoru. (38. Nachystejte květináče)

ALICE: Dcera Rimmerova strýčka Franka. Blondýnka a dvojče Sáry. Rimmer si nebyl jistý, jestli se jí líbí. (18. Poslední den)

ALLMANN Thomas: Jedna z obětí Inkvizitora. Byl shledán nehodným své existence, vymazán z historie a nahrazen novým Allmannem. (26. Inkvizitor)

AMATA: Listerova oblíbená plíseň, kterou si pěstoval v hrnku, protože to Rimmera přivádělo k šílenství. Kryton mu jí při velkém úklidu vyhodil. (7. Kryton)

Ambivalence: Rozpolcenost pocitů. Emoce, kterou se Kryton stále nemohl naučit. Vypadal při ní jako pes s karamelou v hubě. (46. Zpátky v červeném II)

ANDĚLÉ: Posádka Červeného trpaslíka, která vznikla po poruše triplikátoru. Koncentrovala v sobě veškeré dobro. Byla zničena Démony. (29. Démoni a andělé)

Android: Robot, uměle vytvořená bytost. (7. Kryton)

Androidi: „Androídíí! Nad dobrého androída neníí!” – Oblíbený Krytonův televizní pořad, v němž všichni herci byli androidi. Parodie na australskou „mýdlovou operu” Sousedé, ve které hrála i známá zpěvačka Kylie Minogue. (7. Kryton)

ANDY: Zřízenec Mezinárodní společnosti pro zábavu. Pocházel z Birminghamu. (30. Návrat do reality)

Aneurysma: Výduť. Jedna z příčin smrti u Rimmerových příbuzných. (35. Rimmerosvět)

ANTILISTER: Lister z jiné dimenze. Zahynul při nukleární nehodě a Holly ho oživil jako hologram. Jeho měkké světlo z něj udělalo citlivého člověka. (39. Uroboros)

ARGAYLE STREET: Místo, kde si mohl Rimmer vyzvednout výhru 3 miliony, kdyby nebyl v té době hluboko v kosmu. (49. Televize Kryton)

ARCHANDĚL GABRIEL: Anděl blízký Bohu, který prorokoval zrození Jana Křtitele a Ježíše Krista. (26. Inkvizitor)

ARCHIE: Krytonův penis, který si vyrobil, aby nebyl genitálně postižen a považován za ženu. (51. Pete II)

Armáda spásy: Mezinárodní křesťanská dobročinná organizace, založená ve Velké Británii 1865 metodistickým ministrem Williamem Boothem. Jejím úkolem je pomáhat ztraceným existencím jako je například Dwane Dibbley. (30. Návrat do reality)

ARMAGEDDON: Virus, kterým replikanti infikovali navicomp v Kosmiku. Krytonovi se podařilo vytvořit antivirus. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

ARMME DU NORD: Slavná Napoleonova armáda. Rimmer vlastnil její kopii v podobě cenných dřevěných vojáčků, originálu z 19. století od slavných bratří Duibois, ale nechal Listera, aby je v nouzové situaci spálil. (14. Trosečníci)

ARMSTRONGOVÁ Nellie: v paralelním vesmíru první člověk, který přistál na Měsíci. Obdoba Neila Armstronga (1930-2012), prvního muže na Měsíci (20. 7. 1969). (12. Paralelní vesmír)

Astronavigační zkoušky: Zkoušky, potřebné k získání hodnosti důstojníka. Rimmer je skládal několikrát a pokaždé propadl. (1. Konec)

AUGUSTUS: Kosmická loď, na níž kdysi působil Kryton. Celá posádka zemřela sešlostí věkem. (39. Uroboros)

AUSTENOVÁ Jane (1775-1817): Oblíbená anglická spisovatelka Kochanské. Autorka knížek Rozum a cit, Emma nebo Pýcha a předsudek. Je těsně spjatá s rozvojem lázní na počátku 19. století. (42. Žádná legrace)

Autodestrukční systém: Systém, který po aktivaci zničí po patnácti minutách loď. Odvolat autodestrukci může pouze kapitán nebo některý z jeho zástupců. (16. Výměna těl)


B

BARRINGSONOVÁ Fiona: Dívka, se kterou se Rimmer zavřel v 15 ve skleníku. Slintal blahem, ale ukázalo se, že měl ruku v teplém kompostu. (26. Inkvizitor)

BARTIKOVSKÁ Katěrina: Vědecká důstojnice na Červeném trpaslíku. Vymyslí plán jak najít Listerovi partnerku a obnovit lidskou rasu. (53. Zpátky na Zemi I)

BATEMAN Stinky: Bývalý Rimmerův spolužák, kterému Rimmer na střední škole podpálil kalhoty. To byl na dlouhou dobu jeho poslední hrdinský čin. (38. Nachystejte květináče)

BATES Norman: Hlavní postava Hitchcockova filmu „Psycho” (1960). Pomatený Bates, který bydlel v opuštěném hotelu, zabil svou matku, vycpal ji a předstíral, že je živá. (7. Kryton)

BATMAN: Komiksový hrdina, bojující proti zločinu, stvořený Bobem Canem v letech 1938-1939. Jeho dobrodružství byla i zfilmována. Pracuje v převleku – nosí masku netopýra a dlouhý černý plášť. (43. Epidém)

BAXTER: Nejobávanější vězeň v Tanku. Grizzly před ním utíká a řve hrůzou. (50. Pete I)

Bazukoid: Zbraň, jakási kombinace dělové pušky a laseru. (10. Škvíra ve stázi)

BEARDSLEY Peter: Herec, který hrál hlavní roli v remaku „Casablanky”. (8. Lepší než život)
Pozn.: Peter Beardsley je také bývalý mnohonásobný fotbalový reprezentant Anglie (1961).

BEETHOVEN Ludwig van (1770-1827): Německý skladatel, dirigent a pianista. Ve skládání pokračoval i poté, co v roce 1801 ohluchl. (5. Sebevědomí a mindrák)

BELLINIOVÁ Barbara: Vězeňská dozorkyně, která byla na kosmické lodi, dopravující vězně do Světa spravedlnosti. v jejím modulu unikl po vzpouře jeden replikant. (21. Spravedlnost)

BENETOVÁ: Hlavní postava knihy „Pýcha a předsudek”. Povrchní a závistivá matka pěti dcer. [viz níže] (42. Žádná legrace)

BENETOVÁ Elizabeth: Druhá dcera paní Benetové [viz výše]. Vzala si pana Darcyho. (42. Žádná legrace)

BENETOVÁ Jane: Nejstarší dcera paní Benetové [viz výše]. Vzala si pana Bingleyho [viz níže]. (42. Žádná legrace)

BENETOVÁ Catherine (Kitty): Čtvrtá dcera paní Benetové [viz výše]. (42. Žádná legrace)

BENETOVÁ Lydia: Nejmladší dcera paní Benetové [viz výše]. (42. Žádná legrace)

BENETOVÁ Mary: Třetí paní Benetové [viz výše]. Pilná studentka. (42. Žádná legrace)

BENNET Gordon (1841-1918): James Gordon Bennet jr., americký tiskový magnát, jehož otec James Gordon Bennet sr. založil roku 1835 New York Herald. Bennet junior byl znám svým extravagantním a vrtošivým chováním. Jeho jméno bylo pro Hollyho synonymem zvolání panebože či ježišikriste. (1. Konec)

Bermudský trojúhelník: Oblast v Atlantském oceánu, zhruba mezi jižním pobřežím USA, Bermudami a Velkými Antilami, kde za záhadných okolností zmizelo postupně asi 70 plavidel a letadel. Za Listerových dob zřejmě velmi populární píseň. (4. Čekání na Boha)

BEXLEY Jim alias Rychlík či Úprka: Hlavní hvězda fotbalového týmu London Jets a Listerův idol. (2. Ozvěny budoucnosti)

Bezstarostná jízda: Americký film (1969) s Dennisem Hopperem, Peterem Fondou a Jackem Nicholsonem o cestě dvou hippíků na motorkách. (7. Kryton)

BHINDI BAJHII: Indické jídlo s bramborami a vyslanec Vindalooského impéria představovaný Kocourem. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

BIEDELBAU Harry: Syn prostého tesaře, jež to dotáhl na majitele největšího řetězce pizzerií. Kryton ho použil jako příkladu úspěšného života. (25. Hololoď)

BIGGLES: Pilot, hlavní postava knih kapitána W. E. Johnse. (14. Trosečníci)

Bílá díra: Opak černé díry, chrlí čas zpátky do vesmíru. (22. Bílá díra)

BINGLEY: Postava z knihy „Pýcha a předsudek”. Přítel pana Darcyho. Oženil se s Jane Benetovou [viz výše]. (42. Žádná legrace)

BINKS: Jeden z členů posádky Osvícení, který prováděl průzkum na Kosmiku. Z Listerova hlášení: Příšerný hovado. Mozek v anální oblasti, brada chybí, zřejmě nevyvinutá. Genitálie malé a neškodné. Nemají žádnou hodnotu. (25. Hololoď)

B. K.: Bez kyslíku. Trest, který udělil Rimmer ostatním, když se mu snažili namluvit, že mají létající koberec. (28. Karanténa)

BOB: Jméno jednoho z robíků. (18. Poslední den)

BOGART Humphrey (1899-1957): vlastním jménem Humphrey de Forest Bogart. Americký filmový herec. Počátkem 30. let ztělesňoval většinou chladnokrevné padouchy. Průlomem se stala role Sama Spadea v “Maltézském sokolovi” (1941), kde hrál postavu drsného a zároveň zranitelného detektiva. Ačkoliv Oscara získal za roli ve filmu „Africká královna” (1951), jeho nejslavnějším filmem zřejmě byla „Casablanca”. (19. Kamila)

BONGO: Krytonovo alter ego v dimenzi Esa Rimmera, Esův nadřízený, který je člověk, nikoliv android. (23. Jiná dimenze)

BONJELLA: Princezna, kterou v jedné dimenzi zachránil Eso Rimmer před popravou.
Pozn.: Rovněž mastička na dásně s mentolem, zřejmě ta, jenž nabízel v Trosečnících Rimmer Listerovi. (38. Nachystejte květináče)

BOOBOO: Plyšový medvídek Kochanské. (45. Zpátky v červeném I)

BORGIOVÉ: Původně španělská, později italská šlechtická rodina, na přelomu 15. -16. století známá mnoha skandály a travičstvím. Nejpopulárnějšími členy rodiny byl nechvalně proslulý papež Alexander VI. a jeho dvě nemanželské děti – Cesare Borgia a Lucrezia Borgia. (36. Mimo realitu)

Bostonský škrtič (1931-1973): Vlastním jménem Albert de Salvo. Vrah, který řádil od června 1962 do ledna 1964 v Bostonu, ve státě Massachusetts. Uškrtil 13 žen ve věku 19-85 let. Byl zatčen roku 1965 a usvědčen. Zemřel ve vězení na následky bodného zranění.
Jeden ze zlých parafínů ve Voskovém světě. (24. Roztavení)

BOYLE Robert (1627-1691): Britský chemik a fyzik, který se zabýval studiem plynů. Zakladatel analytické chemie a autor Boylova-Marriotova zákona: „Pro stálé množství ideálního plynu je při stálé teplotě součin jeho tlaku a objemu konstantní. „ Hlavní dílo: „Skeptický chemik. „
Pozn.: Samozřejmě je možné, že ve volném čase studoval i škodlivost tučných jídel…(3. Rovnováha sil)

BPD nebo také BDP: Bronzový diplom za plavání. Jeden z diplomů, které Rimmer získal a na něž je velice hrdý. (6. Já na druhou)

BRAMAH Joseph (1749-1814): Anglický vynálezce a mechanik, který roku 1778 patentoval splachovací záchodový systém. Přidal záklopku, která ovládá proud vody naplňující nádržku a odpadní rouru ve tvaru písmene U, která zabraňuje, aby se zápach odpadu vracel zpátky do místnosti. Tento všestranný muž vynalezl rovněž roku 1784 patentní zámek a roku 1795 kohoutek se šroubovým vřetenem. Dále pak strojek na tištění dat pro anglickou banku a přístroj k řezání a hlazení kovu. Mnoho dalších přístrojů zdokonalil. (43. Epidém)

Bramborová kaše: Rimmerovo nejoblíbenější jídlo, musí však být se smetanou. (16. Výměna těl)

BRANDO Marlon: (1924-2004) Americký herec. v 50. letech typický představitel mladých mužů bouřících se proti společnosti. Nejznámější svými rolemi ve filmech „Tramvaj do stanice Touha” (1947), „Divoch” (1954) a „v přístavu” (1954), za níž dostal Oscara. Populární též jako filmový „Kmotr” v 70. letech. v 90. letech hrál například ve filmu „Don Juan de Marco”. (7. Kryton)

BRANNIGANOVÁ: Psycholožka na Červeném trpaslíku. Zahynula při nukleární nehodě. (11. Queeg)

BRETT Broďák: Listerova postava v Ulicích Lareda. Umí to s nožem.
Pozn.: Vzorem pro tuto postavu byl brilantní vrhač nožů Britt ze „Sedmi statečných” (1960). (33. Pistolníci z Apokalypsy)

BROWNOVÁ Carol: Důstojník na Červeném trpaslíku a jeden z kapitánových zástupců. Zahynula při nukleární nehodě. Její osobnost byla převedena do Listerova mozku ve snaze oklamat autodestrukční systém. (16. Výměna těl)

Brukev: Zelenina, kterou Lister nemá rád, protože po ní krká. Přesto jí po dobu pěti dnů, které strávil s Krytonem a Kocourem v karanténě, měl zásluhou Rimmera ke každému jídlu. (28. Karanténa)

BRYNNER Yul (1915-1985): Americký herec ruského původu, který byl známý svou zcela oholenou hlavou. Za film „Král a já” (1956) získal Oscara. Další role vytvořil například ve filmech „Sedm statečných” (1960) a „Westworld” (1973). (41. Stesk)

BUBÁK: Jeden z členů skupiny Degen a spol. Hippík, který hrál na bicí. Nakonec se dal k policii a stal se velmistrem svobodných zednářů. (17. Fotostroj času)

BUBLA: Jeden z robíků na Červeném trpaslíku. Poněkud drzý. (8. Lepší než život)

Bubliny nereálna: Časové kapsy, které chránily stroj času. Po nárazu explodovaly a vytvořily klamné zdání, jehož účelem bylo odradit případné zloděje. (36. Mimo realitu)

BUCKINGHAMSKÝ PALÁC: Jedno ze sídel anglické královny. Když Lister v pozměněné realitě zbohatl, koupil ho, nechal rozdrtit na štěrk a rozházet kolem svého sídla. (17. Fotostroj času)

BUCHAN: Vědecký důstojník Červeného trpaslíka, IQ 169. Jeho mozkový štěp vložil Kryton do Rimmerova mozku, aby mu zvýšil IQ. (25. Hololoď)

BUCHAR Jake: Krytonova identita v halucinačním totalitním státě. Detektiv kybernautické divize policejního sboru, napůl člověk. (30. Návrat do reality)

BUZZY Bob: Přezdívka pro jednoho pracovníka kuchyně na Červeném trpaslíku, který nosil příčesek a byl gay. (40. Zkouška kanálem)


C

CAESAR Gaius Julius (100 př.n.l. – 44 př.n.l.): Slavný římský vojevůdce, který se zasloužil o rozkvět Říma. Zároveň si však svým tyranským a diktátorským vystupováním udělal mnoho nepřátel, kteří se proti němu spikli a o březnových idách ho ubodali při zasedání senátu. (6. Já na druhou)

Pozn.: Idy (lat. Idus) označují v březnu, květnu, červenci a říjnu 15. den, v ostatních měsících 13. den. Původně označovaly úplněk a střed měsíce, který býval dnem splatnosti.

CALDECOTT: Rimmerův učitel na kadetce. Rimmer ho porazil v kostkách a on ho za trest poslal do Ruska. (24. Roztavení)

CALIGULA Gaius Caesar (12-41): Přezdívaný „Botička”. Mentálně vyšinutý a krutý despota, který byl v letech 37-41 římským císařem. Kromě Listerových příkladů jeho šílenství také udělal konzulem svého oblíbeného koně. Byl zavražděn příslušníky své gardy. Jeden ze zlých parafínů ve Voskovém světě. (24. Roztavení)

CAMELOT: Hrad, kde podle legendy sídlil král Artuš a jeho rytíři kulatého stolu. (38. Nachystejte květináče)

CAMUS Albert (1913-1960): Francouzský existencionalistický spisovatel a filozof. v roce 1957 získal Nobelovu cenu za literaturu. (25. Hololoď)

CAPONE Al (1898-1947): Americký gangster a hlava organizovaného zločinu mezi dvěma světovými válkami. Zakladatel americké mafie. Capone strávil léta 1931-1939 ve vězení za daňové úniky. Zemřel pravděpodobně na syfilis. Jeden ze zlých parafínů ve Voskovém světě. (24. Roztavení)

CARAVAGGIO Michelangelo Merisi da (1569-1609): Italský barokní malíř. (32. Legie)

CARLINGOVÁ Pretrisha: Přítelkyně Ackermana, která pracovala v menážním skladu na Červeném trpaslíku. Oči podle ní dělaly z Ackermana fešáka. (49. Televize Kryton)

CARMENOVÁ Caroline: Bývalá důstojnice na Červeném trpaslíku, přeložená na Leviathan. Nakazila se Epidémem, zemřela a jako zombie ho pak infikovala Listera. (43. Epidém)

CASABLANCA: Film (1942), který používal Lister při Krytonových lekcích lhaní. Příběh muže, který si v neklidném období druhé světové války musí vybrat, zda zůstane se ženou, kterou miluje nebo udělá to, co je pro ní nejlepší a pošle jí pryč s jejím manželem. Film je plný příkladů, jak může být lhaní ušlechtilé. (8. Lepší než život)

Centrální jednotka: Hlavní jednotka Krytonova softwaru, od které dostává pokyny. (7. Kryton)

CINZANO BIANCO: Listerova přezdívka, kterou dostal v liverpoolské hospodě, protože byl stále nalepený na kulečníkovém stole. (22. Bílá díra)

CLAPTON Eric (1945): Britský kytarista, zpěvák a skladatel. Kvůli závislosti na drogách měl několikaletou přestávku a po ní se znovu vrátil k hudbě. (31. Psirény)

CLERQUE Henri le: Fanatický stoupenec revoluční fronty pracujících, která nenávidí střední třídu. Pokusil se otrávit pramen ve Francii, který je zdrojem veškeré minerální vody s názvem Perrier. Pokud by uspěl, střední třída by vyhynula do tří týdnů. Jeho plán byl odhalen a Clerque zatčen. (8. Lepší než život)

CLIFTON: Polní maršál. Jedna z postav hry Lepší než život. (8. Lepší než život)

CLIVE z Indie: Přezdívka barona Roberta Clivea z Passey (1725-1774). Britský voják a úředník, který zřídil v Indii britskou správu. Bengálský guvernér. (7. Kryton)

CLOISTER hlupák: Nejvyšší bůh v kočičím náboženství. Vzorem pro něj byl Lister. (1. Konec)

COLOMBO: Rimmerova definice: „Trhan ve špinavé pláštěnce, objevil Ameriku.” Ve skutečnosti svérázný a fikaný detektiv v baloňáku ztělesněný Peterem Falkem(1927-) ve stejnojmenném televizním seriálu a ve filmech. (4. Čekání na Boha)

Pozn.: Kryštof Columbus se údajně původně jmenoval Christoph Colombo, ale když se proslavil, chtěl, aby jeho jméno znělo líp. Možná měl Rimmer pravdu 🙂

COLUMBUS Kryštof (1451-1506): Italský mořeplavec, který roku 1492 oficiálně objevil Ameriku. (4. Čekání na Boha)

COMO Perry (1912-2001): Americký zpěvák, občasný herec a host televizních šou. Jeho hity jsou známy především z filmů. Nezapomenutelná je skladba „Memories are made of this” v jeho provedení. (20. DNA)

COWARD Noel (1899-1973): Britský scénárista, režisér, herec, skladatel a producent. Nejznámější dílo: „Soukromé životy” (1930).  Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Byl střelen do nohy a pak se roztavil. (24. Roztavení)

CRANEOVÁ Nirvanah: Členka posádky Osvícení. Zamilovala se do Rimmera a byla ochotná obětovat svůj život pro jeho štěstí. (25. Hololoď)

Pozn.: v budhistickém náboženství znamená nirvána stav nejvyšší blaženosti. Existuje také velmi populární skupina tohoto jména.

CRAPOLA a. s. [čti křápol]: Výrobce Mluvícího toustovače. Sídlí na Tchaiwanu. (22. Bílá díra)

CRUSOE Robinson: Hlavní postava knihy Daniela Defoea (1719). Příběh muže který ztroskotá na opuštěném ostrově a snaží se přežít. (35. Rimmerosvět)

CURIE-SKLODOWSKÁ Marie (1867-1934): Polská fyzička, která spolu se svým francouzským manželem Pierrem Curiem objevila prvky radium a polonium. Nositelka Nobelovy ceny v letech 1903 a 1911. (43. Epidém)

CURTIS Tony (1925-2010): Americký herec známý z filmů „Někdo to rád horké” (1959), „Spartakus” (1960) nebo „Útěk v řetězech”. (26. Inkvizitor)


Č

ČARODĚJ ZE ZEMĚ OZ (1939): Americký film s Judy Garlandovou, ve kterém zazněla slavná píseň „Tam za tou duhou.” Příběh děvčátka Dorotky a jejího psa Tota, které odnese tornádo do kouzelné země Oz a jen čaroděj je může vrátit domů. (12. Paralelní vesmír)

Časomet: Přístroj, který dokáže digitalizovat čas a v dávkách ho uvolňovat. (50. Pete I)

ČELISTI: Spielbergův nervydrásající film (1975) o lidožravém žralokovi, terorizujícím pobřežní letovisko. (23. Jiná dimenze)

Černá díra: Zbytek po zhroucení hvězdy, opak bílé díry. Likviduje hmotu a čas. Jejím určujícím rysem je černá barva a protože základní barvou vesmíru je také černá, je velmi špatně vidět. (14. Trosečníci)

Černá skříňka: Nezničitelné zařízení na kosmických lodích, které zaznamenává průběh událostí, například při nehodách. Některé věci je však lepší nechat pohřbené. (9. Díky za tu vzpomínku)

Černé kápě: Všechny negativní části Rimmerovy osobnosti, které se zhmotnily na psychoměsíci. Velkým úchylem též označovány jako hordy temnot. (27. Psychoteror)

Červený poplach: Nejvyšší stupeň ohrožení na lodi. (32. Legie)

ČERVENÝ TRPASLÍK: Těžařská, kosmická loď, více než osm kilometrů dlouhá. Měla 169 členů posádky, ale nukleární nehodu přežil pouze jediný. (1. Konec)

ČETNÍK ZE ST. TROPEZ: Hlavní postava ze série francouzských četnických komedií, kterou ztělesnil Louis de Funés. Četník Cruchot byl značně arogantní a podlézavý a jeho čapka byla podobná Rimmerově. (16. Výměna těl)

ČINGISCHÁN (asi 1167-1227): Mongolský dobyvatel a válečník. Sjednotil mongolské kmeny a výrazně rozšířil mongolskou říši. (13. Pozpátku)

Čip svědomí: Část Krytonova softwaru, která ho nutila dodržovat normy chování. (37. Pekelně ostrý výlet)


D

DALAJLÁMA (1935): Duchovní vůdce Tibetu, který na protest proti čínské okupaci žije v exilu.
Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Explodoval. (24. Roztavení)

DALLAS: Město v americkém Texasu, kam se omylem dostal Lister s ostatními, zabránil atentátu na Kennedyho a způsobil tím převrat v dějinách 20. století. Později se mu podařilo vrátit vše do původního stavu. Toto město proslavil také J. R. Ewing v seriálu Dynastie Dallas. (37. Pekelně ostrý výlet)

DAN: Listerův adoptivní strýček. Když šel na záchod, bylo to slyšet na míle daleko. (50. Pete I)

Danajský dar: Přeneseně dar přinášející zkázu. Název dostal podle Řeků (Danaů), kteří použili k vítězství ve trojské válce záludného triku. Nechali přivézt před brány Troje obrovského dřevěného koně jako výraz úcty ke svým sokům. Pak zdánlivě odtáhli, ale ve skutečnosti se ukryli dovnitř. Trojané si odvlekli koně za hradby a šli spát. Jejich hloupost musela být potrestána tím, že je někdo oddělal v posteli. Lister si myslel, že by se proto danajskému daru mělo říkat spíš podle Trojanů – dacanský dar. (26. Inkvizitor)

DARCY: Postava z knihy „Pýcha a předsudek”. Pyšný a arogantní mladý šlechtic. Přítel pana Bingleyho. Na konci knihy se oženil s Elizabeth Benetovou. (42. Žádná legrace)

DAVRO: Génius 23. století. Jeden z tvůrců Legie (32. Legie).
Pozn.: Vzorem pro jméno byl pravděpodobně Bobby Davro, britský komik.

DAYOVÁ Doris (1922): Americká herečka, zpěvačka a ekoložka. Jedna z hodných parafínů ve Voskovém světě. Zahynula před příchodem Listera a spol. (24. Roztavení)

DEGANWY: Kraj ve Walesu. Lister zde byl na letním táboře pod dozorem paní Fosterové. (11. Queeg).

DEGEN a spol.: Hudební skupina, kterou založil Lister. Proslavila se hitem Ohm. (17. Fotostroj času)

DELIUS Frederick alias „Popový Delius” (1862-1934): Britský skladatel. Jeho práce zahrnovaly jak operu, tak i orchestrální a chrámovou hudbu a písně. (23. Jiná dimenze)

DÉMONI: Posádka Červeného trpaslíka, která vznikla po poruše triplikátoru. Koncentrovala v sobě veškeré zlo. Zlý Lister byl zastřelen a ostatní se rozplynuli. (29. Démoni a andělé)

Den lumíků: Označení, které použily noviny pro den, kdy vyskočilo z okna všech pět lidí, kteří volali Rimmerovi na linku důvěry. Jeden z nich si chudák spletl číslo, volal si o výsledky kriketu. viz lumík. (18. Poslední den)
Pozn.: Údaje o mrtvolách se rozcházejí, je možné, že Rimmer měl na svědomí jen čtyři.

DESCARTES René (1596-1650): Francouzský filozof a matematik, známý výrokem „Myslím, tedy jsem.”, který parafrázoval jak Kryton, tak Mluvící toustovač. (20. DNA)
Pozn.: Snadno se zaměňuje s Pepkem námořníkem.

Dětská encyklopedie vesmíru: Kniha, ze které čerpal Holly své znalosti. Jako jediná měla obrázky. (11. Queeg)

DIBBLEY Dwane: Kocourova identita v halucinačním totalitním státě. Nevkusný trouba se zubama jako druidská [viz níže] svatyně. Nosí nylonovou košili a termosku. Někdy také uváděn jako Duane. (30. Návrat do reality)
Pozn.: Většinu svých rysů získala tato postava od Jerry Lewise z amerického filmu „Bláznivý profesor” (1963).

Dillinium: Látka, kterou zmrazil Lister emocuce a Dwane Dibbley [viz výše] zbytek posádky. (34. Polymorf II – Emocuc)

Dimenze 165: Dimenze, která se stala osudnou Esu Rimmerovi, když zahynul u neutronové výpusti. (38. Nachystejte květináče)

DINGLEBATOVÁ Myra: Herečka, která hrála hlavní roli v remaku „Casablanky”. (8. Lepší než život)

Díra: Místo, kam jsou na Červeném trpaslíku posíláni vězni za závažná provinění, jako je kupříkladu zesměšnění kapitána. (50. Pete I)

Direktiva: Předpis Vesmírného sboru, které ve vesmíru platí jako zákon a má především chránit posádky lodí. Není to soubor zlomyslných nařízení, namířených proti komukoliv. Rimmer se řídí vlastními direktivami. (11. Queeg)

DIVA DROID INTERNATIONAL: Velká společnost, která vyrobila Krytona i další roboty. (18. Poslední den)

DIVOCH (1954): Americký film s Marlonem Brandem a Lee Marvinem o bandě motorkářů, terorizující malé městečko. (7. Kryton)

DIXON Reggie (1904-1985): Anglický varhaník. Jeho hudbu pouštěl Rimmer pro rozptýlení ostatním v karanténě. (28. Karanténa)

DLOUHÝ JOHN SILVER: Postava z knihy Roberta Louise Stevensona Ostrov pokladů. Pirát s dřevěnou nohou, který nosil na rameni papouška. (21. Spravedlnost)

DONALD: Hypnoterapeut, díky kterému Rimmer objevil, že byl v jednom ze svých minulých životů eunuchem Alexandra Velikého. (14. Trosečníci)

DOYLE Sebastian: Listerova identita v halucinačním totalitním státě. Šéf ministerstva proměny a masový vrah. (30. Návrat do reality)

DOYLE William: Rimmerova identita v halucinačním totalitním státě. Nevlastní bratr Sebastiana Doyla [viz výše]. Hnusná otrhaná, lidská troska, plivátko, které páchne jako tchoří latrína. (30. Návrat do reality)

Dready: Listerův osobitý účes. (1. Konec)

DRSŇÁK Dan McGrew: Rimmerova postava v Ulicích Lareda. Jeho pěsti budí posvátnou úctu. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

Druid: Keltský kněz od antické doby až přibližně do 6. století, zastávající podle potřeby i práci učitele, lékaře či soudce. Druidům bývaly připisováný nadpřirozené schopnosti. (30. Návrat do reality)

DUEL (1971): Jeden z prvních filmů Stevena Spielberga, díky němuž má Rimmer od dětství jizvu na krku. Pohádal se s kamarádem a ten po něm hodil kazetu. Rimmer se mu za to vymočil do napařovačky a kamarád musel pak chodit ve žlutém tričku.
Pozn.: Tím kamarádem musel být určitě Smith Wesson. (52. Jenom sympaťáci…)

DUNCAN: Listerův nejlepší přítel v dětství. Naučil ho, jak si může připevnit zrcátka na boty, aby viděl holkám pod sukně. Odstěhoval se do Španělska kvůli práci, kterou odvedl na jedné bance. Lister na něj vzpomíná, když se podívá na boty. (10. Škvíra ve stázi)
Pozn.: v originále nebyl tím, kdo práci odvedl, Duncan, ale jeho otec.

Důstojnický klub: Místo, kde se konal večírek na Krytonovu počest. Kryton se tady poprvé opil. (18. Poslední den)

DUTOHLAV: Oblíbená Kocourova přezdívka pro Rimmera. (10. Škvíra ve stázi)


E

EASTBOURNE: Město na jižním pobřeží Anglie, kde se nachází i starobinec pro přestárlé lidi. (34. Polymorf II – Emocuc)

EDISON Thomas Alva (1847-1931): Známý americký vědec a plodný vynálezce. Je autorem například fonografu a žárovky. (4. Čekání na Boha)

EIFFELOVA věž (1889): Dominantní stavba Paříže, pojmenovaná po svém konstruktérovi, francouzském inženýrovi Gustave Eiffelovi (1832-1923). Lister se v Paříži poprvé opil a na Eiffelovce se pozvracel. (18. Poslední den)

EIGER: Hora ve švýcarských Alpách (3970 m) a také jedna pořádná halda prádla. (31. Psirény)

EINSTEIN Albert (1879-1955): Geniální německý fyzik, který objevil teorii relativity, ve které se s ním shoduje i Rimmer.
Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Roztavil se. (2. Ozvěny budoucnosti)

Elektronická bible: Písmo svaté pro všechny elektrické přístroje. Obsahuje také vizi křemíkového nebe. (18. Poslední den)

ELLIS Michael: Bankovní lupič, který v obrácené realitě vysál ze dvou pokladních a člena ostrahy náboje. Poté přinutil vyděšené zaměstnance, aby přijali 10 000 liber a dali je do bankovního trezoru. Dva roky předtím si za tento zločin odseděl patnáctiletý trest. (13. Pozpátku)
Pozn.: Jméno bylo převzato z Létajícího cirkusu Monthy Pythonů.

Emocuc: Ochočený polymorf, který je po narození vykleštěn. Je schopen měnit podobu na přání svého majitele a vysávat emoce z lidských bytostí. Častý domácí mazlíček Gelfů. (34. Polymorf II – Emocuc)

Enigma: Šifrovací systém, používaný Němci ve 2. světové válce, s jehož rozluštěním měli spojenci velké potíže. Stejným systémem byla zakódována i Inkvizitorova rukavice času. (26. Inkvizitor)

Epidém: Smrtelný, inteligentní a charismatický virus, původně vyvinutý k léčbě nikotinové závislosti. Prostřednictvím Carmenové se jím nakazil i Lister. Epidém byl nakonec zlikvidován Kochanskou. (43. Epidém)

Eskortní boty: Počítačem řízené boty, které si musí obout každý návštěvník Světa spravedlnosti. Pokud je bezúhonný, boty se uvolní. v případě zjištěného trestného činu ho boty zavedou na pole spravedlnosti. Vypadají jako zděděné po Frankensteinovi. (21. Spravedlnost)

Eskymáci: Národ, který se vypořádal se senilitou. Uprostřed noci vyvedli Eskymáci své staříky ven, svlékli jim pyžamo a ponechali osudu. Proto také nemají výraz pro starobinec. A zcela určitě žádný Easbourne [viz výše]. (22. Bílá díra)

ESMERALDA (1997): Mexická, nekonečně dlouhá telenovela, o slepé dívce, která se zamilovala, odmilovala, prohlédla a znovu se zamilovala. Pro Rimmera pořád lepší než Listerova kytara. (49. Televize Kryton)

Esperanto: 1. Po angličtině druhý jazyk používaný na Červeném trpaslíku. Rimmer se ho bezúspěšně snažil naučit osm let, ačkoliv používal i rafinovaného učení ve spánku. Jazyk vymyslel roku 1887 polský filolog Ludwig Zamenhof (1859-1917). (6. Já na druhou)
2. Výzkumná loď, jejíž posádka zkrátila evoluci v podmořském oceánu na tři sluneční roky. Jako vedlejší produkt tohoto pokusu ovšem vznikla oliheň beznaděje, která způsobila zkázu v celém oceánu. (30. Návrat do reality)

EWING J. R.: Charismatický naftařský padouch, jedna z hlavních postav amerického televizního seriálu „Dallas” (1978). (47. Zpátky v červeném III)

Existencialismus: Filozofický směr, který vznikl po 1. světové válce v Německu a po 2. světové válce se především zásluhou Francouzů rozšířil po celé západní Evropě. Z filozofie: Existence je přiznávána pouze člověku, je vždy individuální, vlastní pouze jedinci. Člověk se musí teprve učinit tím, čím je. Existence je spjata s časovostí.
Nejznámější představitelé: Albert Camus a Jean-Paul Sartre. (24. Roztavení)


F

FALCONBERGEROVÁ Blaize: Moderátorka pořadu „Životní styl nechutně bohatých a slavných”. v pozměněné časové linii se do něj dostal i Lister. (17. Fotostroj času)

Felicitus populi: Virus štěstí. Pozitivní virus, který izolovala v jedné ze svých světlých chvilek doktorka Lanstromová. (28. Karanténa)

Felis Sapiens: Kočka rozumná. Rasa, která se vyvinula během tří miliónů let na Červeném trpaslíku a ke které náleží i Kocour. (18. Poslední den)

FIDŽI: Souostroví v Tichém oceánu, rozloha 18 272 m2. Severní část objevil roku 1643 Holanďan Abel Janszoon Tasman, jižní roku 1774 Brit James Cook. Od počátku 19. století začali na Fidži připlouvat první osadníci a roku 1874 se ostrovy staly britskou kolonií. v roce 1966 získaly právo na vnitřní samosprávu a v roce 1970 samostatnost v rámci britského společenství.
Lister měl sen o tom, že zde bude pěstovat dobytek a křížit koně na farmě s Kochanskou a svou kočkou Frankensteinem [viz níže]. (1. Konec)

Filofax: Osobní organizátor pro ty, kteří si nemohou dovolit sekretářku. (2. Ozvěny budoucnosti)

FISCHEROVÁ Michelle: Dívka, se kterou ztratil Lister ve 12 letech panictví o půlnoci na obecním golfovém hřišti. Byla tak krásná, že by mohla prodávat parfémy u Diora. Všechno si svlékla a stála tam úplně nahá. Lister byl tak vzrušený, že upustil skateboard. (14. Trosečníci)

FITZGERALD Scott Francis (1896-1940): Americký spisovatel, autor známé knihy „Velký Gatsby” (1925). Jeho jméno nosila i kosmická loď, na které sloužil Gordon. (8. Lepší než život)

FLINSTONE Fred: Hlavní postava kresleného seriálu „Flinstoneovi” [viz níže]. Wilma [viz níže] by ho nikdy neopustila. (13. Pozpátku)

FLINSTONEOVÁ Wilma: Hlavní postava kresleného seriálu „Flinstoneovi” [viz níže]. Podle Listera a Kocoura nejrajcovnější kost, která kdy žila. (13. Pozpátku)

FLINSTONEOVI: Kreslený seriál z produkce Hanna-Barbera o příhodách dvou manželských párů Freda a Wilmy Flinstoneových [viz výše] a Betty a Barneyho Rubblových v době kamenné. (13. Pozpátku)

FORMBY George (1904-1961): Anglický komediální herec, scénárista a režisér. Původně žokej, který se ve svých filmech často objevoval na koni. Typ „drzého chlápka”, snadno identifikovatelný pro své vystouplé zuby a ukulele (to je ten nástroj, co měla Sugar v „Někdo to rád horké”). „Aaahh, upleťte si oprátku, dokud máte z čeho!” (49. Televize Kryton)

FOSTEROVÁ: Bývalá Listerova učitelka zeměpisu. Na letním táboře měl Lister stan vedle ní a v noci ho probudil zvláštní zvuk. Jeho učitelka si rozhodně nemyslela, že by lidé byli lepší než stroje. (11. Queeg)

FOUŇA: Krytonova přezdívka, kterou dostal od Listera. Přiváděla ho k takovému šílenství, že pouštěl tapetářské video. (28. Karanténa)

FRANK: Pračka na Kosmiku. Pracuje lépe s vlastní identitou. (41. Stesk)

FRANKENSTEIN: Těhotná kočka, kterou Lister nedovoleně propašoval na Červeného trpaslíka, za což byl potrestán stází. Přežila nukleární nehodu bezpečně uzavřená ve skladišti a stala se počátkem rasy Felis sapiens [viz výše]. (1. Konec)
Pozn.: „Frankenstein” je převratná kniha Mary Shelleyové, vydaná roku 1818: Vědec jménem Frankenstein stvoří monstrum ze zbytků z mrtvých těl. Kniha byla zfilmována (1931) s Borisem Karloffem v hlavní roli. Hloupí lidé (a Kocour) si Frankensteina pletou s monstrem.

FRANKENSTEINOVA nevěsta (1935): Americký film, volně navazující na „Frankensteina” [viz výše]. Frankenstein stvoří svému monstru nevěstu, ale ta ho nechce. Nešťastné monstrum pak způsobí zkázu, kterou přežije jen Frankenstein. Účes nevěsty se podobal vlasům Kocoura, než si je vyfénoval. (20. DNA)

FREUD Sigmund (1865-1939): Rakouský psychiatr, který studoval podvědomí člověka a položil základy psychoanalýzy. Velký význam přikládal snům, kterým často přisuzoval sexuální podtext. (41. Stesk)

FUNGUS TITANICUS: Druh halucinogenní houby, mezi vesmírnými hippíky lépe známý jako „veselá houba”. Lister z těchto hub připravil Rimmerovi snídani, následkem čehož výše zmiňovaný Rimmer prožil něco, co by se dalo popsat jako „výlet do dálek” neboli „trip”. Při inspekční přehlídce byl až na plavecké brýle a řidičské rukavice nahý a zaútočil na dva důstojníky v domění, že jsou to žirafy ozbrojené bazukoidy. (10. Škvíra ve stázi)

FUNNY GIRL (1968): Americký film s Barbarou Streissandovou, který připravil Kochanskou o řeč na plných dvacet minut. (44. Nanarchie)

FUŠÁL: Země zaslíbená v kočičím náboženství, předlohou pro ní bylo Fidži [viz výše]. (1. Konec)


G

GALAHAD: Nejlepší rytíř krále Artuše a jeden ze dvou objevitelů Svatého Grálu. (38. Nachystejte květináče)

GALILEI Galileo (1564-1642): Italský fyzik, filozof, matematik, astronom a projektant astronomického teleskopu. Zastával názor, že Země obíhá kolem slunce, který byl na nátlak církve a pod hrozbou smrti donucen odvolat. Podle legendy při odchodu ze soudní síně pravil: „Eppur si muove!” (A přece se točí!) Zemřel slepý a opuštěný v domácím vězení. (4. Čekání na Boha)

GÁNDHÍ Mahátmá (1869-1948): vlastním jménem Móhandás Karamčanda Gándhí. Asketa a pacifistický bojovník za svobodu, nezávislost Indie a proti rasismu. Jeho hlavní zásadou bylo „neodporovat zlu zlem.” Byl zastřelen hinduistickým fanatikem cestou na modlitební shromáždění.
Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Rimmerův oblíbenec. Zahynul při pokusu přejít minové pole. (24. Roztavení)

GARRETOVÁ Talia: Osobní spirituální asistentka kapitána Hollistera. Zavlekla chameleónský virus na Červeného trpaslíka. (52. Jenom sympaťáci…)

GAUGUIN Paul (1848-1903): Původně bankovní úředník, později známý francouzský grafik a malíř. Byl fascinován Tichomořím a většinou maloval tahitské ženy. (28. Karanténa)

GAZZE: Baskytarista skupiny Degen a spol. Neomarxistický nihilistický anarchista. Nakonec dostal místo v bance a měl i vlastního šoféra. (17. Fotostroj času)

Geldof: Nové označení kalendářního měsíce. Jméno dostal zřejmě po Bobu Geldofovi (1954), zpěvákovi skupiny Boomtown Rats, později sólovém zpěvákovi a občasném herci. (8. Lepší než život)

Pozn.: Jedna z jeho manželek se jmenovala Paula Yatesová, že by souvislost s Lisou?

Gelfové: Geneticky vytvořené a vzhledově ne zrovna povedené formy života. Většinou mrchožrouti, kteří stahovali lidi z kůže a dělali z nich taburety. Ke Gelfům patřila i Kamila. (34. Polymorf II – Emocuc)

GEMINI 12: Kosmická loď z 28. století. Byl na ní stroj času a chránily ho bubliny nereálna. (36. Mimo realitu)

GERALD: Fiktivní Listerův přítel. Listerovou nejhorší představou bylo, že by každé úterý hrál squash s panákem jménem Gerald. (20. DNA)

GIANCANA Sam (1905?/8?-1975): Hlava chicagské mafie. V amerických prezidentských volbách v roce 1960 neoficiálně podporoval Jeffa Kaye. Existují nepodložené informace, že měl prsty v atentátu na Kennedyho, který vyhlásil válku organizovanému zločinu. V pozměněné časové linii se s ním Kennedy bratříčkoval a dělil o svou milenku. (37. Pekelně ostrý výlet)

Gideonova bible: Laciné vydání bible, kterým jsou vybaveny hotelové pokoje a další pochybná místa jako například vězeňské cely. (47. Zpátky v červeném III)

GILBERT: 1. Android, bývalý Krytonův kamarád. Trpěl počítačovou senilitou a vyžadoval, aby se mu říkalo Ramses Ťulpas III.
2. v pozměněné časové linii Listerův servilní sluha. (17. Fotostroj času)

GILLOVÁ Anne: Důstojnice na Nově 5. Zemřela na následky zranění po nehodě. O její kostru pak pečoval Kryton. (7. Kryton)

GLASGOW: Hlavní město Skotska. Místo původu Kristine Kochanské. (40. Zkouška kanálem)

GODZILLA: Japonský film o zmutovaném obřím monstru, po němž následovalo několik volných pokračování „Godzilla versus…”. V roce 1997 jí zfilmovali i Američané a pořádně to zpackali. (9. Díky za tu vzpomínku)

GOEBBELS Josef Paul (1897-1945): Německý nacista a od roku 1933 ministr propagandy v Hitlerově vládě. Po pádu Berlína otrávil sebe, svou manželku a jejich šest dětí. Jeden ze zlých parafínů ve Voskovém světě. Roztavil se. (24. Roztavení)

GOERING Hermann (1893-1946): Listerova definice: „Tlusťoch, co šňupal kokain a byl transvestita.” Goering založil gestapo a stal se Hitlerovým ministrem války. Vzhledem k trestuhodné nedbalosti stráží spáchal sebevraždu dřív, než ho mohl odsoudit válečný tribunál v Norimberku.
Jeden ze zlých parafínů ve Voskovém světě. Roztavil se. (3. Rovnováha sil)

GOGH Vincent van (1853-1890): Holandský postimpresionistický malíř. Jeho neobyčejný talent byl narušován schizofrenií. Během jednoho ze záchvatů šílenství si uřízl ucho. Nejznámější obrazy: „Slunečnice” a „Autoportrét”. (44. Nanarchie)

GORDON: Palubní počítač na Scottu Fitzgeraldovi, IQ 8000. Hrál s Hollym na dálku šachovou partii a zrovna vyhrával.  (8. Lepší než život)

GREER Jeremy: V paralelním vesmíru autor převratné knihy „Vykleštěné mužství”. Mužská obdoba spisovatelky Germaine Greerové (1939). (12. Paralelní vesmír)

GUMSHOE neboli Čmuchal: Listerova oblíbená virtuální hra, během které oddělal tříselnou přípojku s celoživotní trvanlivostí. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

Pozn.: Ačkoliv to vypadá, že Lister si hraje na Phila Marlowa, předlohou této hry byl britský film „Gumshoe” (1971) s Albertem Finneyem o člověku, který si představuje sebe jako soukromé očko, řešící případ vraždy.

GWENLYN Kylie: Producent a režisér úchvatného seriálu „Androidi”. Byl pojmenován po producentovi a bývalém šéfovi komedie v BBC Garethu Gwenlanovi. (7. Kryton)


H

HABSBURKOVÉ: Evropská královská dynastie původem z Rakouska-Uherska. V 10. století se příslušníci rodiny stali vládci Německa a Svaté říše římské. Moc Habsburků rostla, až se rozlezli po celé Evropě. Ovládli také Čechy – i přes odboj statečných českých buditelů, jako byl například Jára Cimrman. Jejich vliv skončil počátkem 20. století. (30. Návrat do reality)

Hackhackhack ah hachhachah: Nejhezčí dcera náčelníka Kinitawiů. Lister se s ní oženil výměnou za kyslíkový generátor a o svatební noci od ní utekl. (34. Polymorf II – Emocuc)

HÁDES: V řecké mytologii bůh mrtvých, podsvětí a podzemních pokladů. V římském náboženství označován jako Pluto. (32. Legie)

Halucinační totalitní stát: Fiktivní stát, ve kterém se Lister a ostatní ocitli, když byli zasaženi inkoustem z olihně beznaděje. (30. Návrat do reality)

Hammondovy varhany: Elektrické varhany vynalezené roku 1934 v Americe Laurenem Hammondem (1895-1973). Rimmerova oblíbená hudba. Sám zastával čestnou funkci tajemníka Společnosti Hammondových varhan. Každou středu večer pořádal na Červeném trpaslíku varhanní recitál. Ubohá posádka… (23. Jiná dimenze)

HAMMY křeček: Hlavní postava původní řady Příběhů od řeky. Hlodavčí obdoba Marlona Branda. Kamera ho milovala, ale po skončení seriálu nemohl najít práci a zapomnělo se na něj. Pak přišla poslední ťafka – křečkogramy – hlodavčí obdoby hologramů [viz níže]. (19. Kamila)

HANNAH: Pes Listerova adoptivního otce. Lister má fotografii Hannah u otcových nohou a je to jeho jediná památka na otce. (2. Ozvěny budoucnosti)

HARDY Oliver (1892-1957): Obtloustlá část nerozlučného amerického komediálního dua Laurel a Hardy. Od 20. let do poloviny 40. let spolu natočili přes 200 úspěšných filmů a scének. Humor byl založen na jejich odlišnosti, díky které se vzájemně skvěle doplňovali. (37. Pekelně ostrý výlet)

HARDY Robert (1925): Britský herec, mimo jiné obdařen i výrazným hlasem, často účinkuje nejen v televizi, ale i v rozhlase. (11. Queeg)

Harlekýn: Edice levných paperbakových knih, ve které vycházejí sladkobolné příběhy pro ženy. Existuje několik řad edice, ale nejznámější je bílá (romantické příběhy) a červená (příběhy vášně). (10. Škvíra ve stázi)

HARRIS: Somrák z Červeného trpaslíka, jemuž zřejmě patřily halucinogenní houby, kterými Lister Rimmerovi zpestřil snídani. Následkem toho se Rimmer předvedl na inspekční přehlídce nahatý s plaveckými brýlemi, řidičskými rukavicemi a poněkud agresivní. (10. Škvíra ve stázi)

HARRISONOVÁ: Členka posádky Červeného trpaslíka. Zahynula při nukleární nehodě a dostala šanci žít znovu jako hologram [viz níže]. Po seznámení s novou posádkou však zjistila, že jsou i horší věci než být mrtvá. (25. Hololoď)

HASSELHOFF David Michael (1952): Americký zpěvák a herec. Známý především ze seriálů „Pobřežní hlídka”, „Baywatch Nights” a „Knight Rider”. (24. Roztavení)

HECTOR: Manžel Kamily, hermafrodit. (19. Kamila)

HEFNER Hugh (1926): Americký vydavatel a zakladatel Playboye (1935). (8. Lepší než život)

HEIDEGGER: Jeden z géniů 23. století a tvůrce Legie. (32. Legie)
Pozn.: Vzorem pro jeho jméno byl Martin Heidegger (1889-1976), německý filozof.

Heimlichův zákrok, nebo také manévr: Určený k vypuzení předmětu, který ucpal dýchací cesty. Osoba provádějící HZ se postaví za postiženého, obejme jeho hrudník, sepne ruce nad nadbřiškem (těsně pod žebra) a krátce a intenzívně stlačí tuto oblast směrem dovnitř a nahoru. Vzniklý přetlak pomůže vdechnutý předmět vytlačit. Manévr vymyslel americký chirurg Henry J. Heimlich (1920-2016) v roce 1970. Sám ho však použil k záchraně až na sklonku svého života. Tuto metodu použil Kryton na plačící Kochanskou. (40. Zkouška kanálem)

HELENA Trojská: Nejkrásnější žena v řecké mytologii, dcera Ledy a Dia. Provdala se za spartského krále Menelaa. Její únos trojským princem Parisem byl příčinou trojské války, která trvala deset let. (26. Inkvizitor)

HENDRIX Jimi (1942-1970): Americký zpěvák a kytarový génius. Zemřel na předávkování drogami. (31. Psirény)

HERMES: Kosmická loď zničená chameleonským virem. (52. Jenom sympaťáci…)

HESS Rudolf (1894-1987): Německý nacistický pohlavár. V roce 1941 uskutečnil v pomatení smyslů soukromý let do Anglie, aby dojednal spojenectví. Byl zatčen, odsouzen na doživotí a zbytek života prožil osaměle ve Špandavské věznici v Berlíně. (21. Spravedlnost)

HIGGINS Henry: Hlavní postava románu „Pygmalion”. Arogantní a sebestředný profesor filologie. (46. Zpátky v červeném II)

HILLY: Palubní počítač na Červeném trpaslíku v paralelním vesmíru. Holly se do ní zamiloval a změnil si podle ní svou tvář. (12. Paralelní vesmír)

Hippies: Hnutí rozšířené ve druhé polovině 60. let 20. století. Jeho příslušníci, přezdívaní „Děti květin” vyzývali k míru a lásce, měli dlouhé vlasy a nepracovali. (10. Škvíra ve stázi)

HITCHCOCK Alfred (1899-1980): Režisér a producent, který bývá díky svým filmům označován jako „Mistr hrůzy”. Nejslavnějšími jeho díly jsou „Psycho”, „Ptáci” a „Vertigo”. V televizi měl také pořad nazvaný „Alfred Hitchcock uvádí”, který začínal pohledem na jeho siluetu. Podobný obrázek se naskytl Rimmerovi při pohledu na Listera, když jednou ve strojovně zhaslo světlo. (16. Výměna těl)

HITLER Adolf (1889-1945) alias „Prcek se stupidním knírem”: Nacistický diktátor, který rozpoutal druhou světovou válku. Trpěl velikášstvím, paranoiou a záchvaty vzteku. Jako bonus neměl rád židy a chtěl jen modrooké blonďáky. Sám však byl z poloviny žid a měl černé vlasy… Vrchní zlý parafín ve Voskovém světě. Byl zastřelen a roztavil se. (12. Paralelní vesmír)

HLAD: Jeden z Pistolníků z Apokalypsy. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

HOLDEN „Pašík” Fred: Bývalý Rimmerův spolužák. V dětství prťavý, uhrovitý kripl, který odfoukl peřinu, když si dal k večeři květák. Když vyrostl, vynalezl relaxační fólii a stal se v šestadvaceti letech milionářem. (17. Fotostroj času)

HOLDER: Jeden z géniů 23. století a tvůrce Legie. (32. Legie)
Pozn.: Vzorem pro jeho jméno byl Alfred Theofil Holder (1840-1916), rakouský jazykovědec.

HOLLISTER Frank: Kapitán Červeného trpaslíka. Zahynul při nukleární nehodě a byl znovu vzkříšen nanoboty. Jeho koníčky bylo žvýkání a polykání. Není se co divit, ve skutečnosti to byl obyčejný pekař, který to trikem dotáhl na kapitána. (1. Konec)

HOLLISTEROVÁ Martha: Manželka kapitána Hollistera [viz výše]. Její borůvkové muffiny kapitánovi ve vesmíru velmi chyběly. Rimmer pokládal omylem její snímek za záběr z „Planety opic”. (10. Škvíra ve stázi)

HOLLY: Holografický palubní počítač 10. generace na Červeném trpaslíku. Původně mě IQ 6000, ale vlivem počítačové senility se během tří milionů let smrsklo na 60. V díle Queeg však tvrdí ještě o nulu méně… (1. Konec)

HOLLY HOP DRIVE nebo také Hollyhopský pohon: Hollyho vynález, který měl posádku dopravit na Zem, ale dostal ji jen do paralelního vesmíru. (12. Paralelní vesmír)

Hologram: Plastický obraz tvořený paprsky, které vycházejí z holografické projekční místnosti nebo z holosrdce [viz níže]. Existují hologramy na měkké světlo a na tvrdé světlo, které jsou hmotné. (1. Konec)

Hololoď: Loď nulové hmotnosti a objemu, určená pro výzkumné cesty, jejíž posádka je tvořena inteligentními hologramy [viz výše]. (25. Hololoď)

Holosrdce: Malý předmět, velmi sofistikovaný hardware. Centrum a hlavní část hologramu [viz výše], znamená pro něj totéž, co srdce pro skutečného člověka. (24. Roztavení)

Holovirus: Virus šílenství, kterým doktorka Lanstromová nakazila Rimmera. Dalším příznakem byl vražedný pohled a telepatické i telekinetické schopnosti. (28. Karanténa)

Holubiččí program: Antivirový program, šířící v celém počítačovém systému mír. Podařilo se ho vytvořit Krytonovi a zničit jím Armageddon. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

HOOVER Edgar J(ohn) (1895-1972): Mocný a kontroverzní ředitel FBI 48 let, který se zaměřil především na boj proti organizovanému zločinu. V pozměněné časové linii se stal prezidentem USA. Byl vydírán kvůli svým fotografiím na večírku transvestitů a přivedl zemi ke zkáze. (37. Pekelně ostrý výlet)

HUDZEN 10: Nový typ androida, který měl nahradit ve službě Krytona. Během několikatisíciletého putování po vesmíru se mu opotřeboval čip normality. Potom, co se dozvěděl, že neexistuje křemíkové nebe, zemřel na metafyzickou rozpolcenost. (18. Poslední den)

HUGO Victor (1802-1885): Francouzský spisovatel. Nejznámějšími díly jsou „Chrám Matky boží” (1831) a „Bídníci (Ubožáci)” (1962). (4. Čekání na Boha)


CH

Chameleonský virus: Virus, schopný zničit celou strukturu lodí. Vůči němu je odolné pouze sklo. Protilátku na něj je možné získat v zrcadlovém vesmíru. (52. Jenom sympaťáci…)

CHEN: Listerův kamarád na Červeném trpaslíku. Zahynul při nukleární nehodě a byl znovu vzkříšen nanoboty. Pracoval v kuchyni a byl stále namol. (1. Konec)

CHICAGO HOPE (1994): Americký televizní seriál z nemocničního prostředí. Lister viděl všechny díly, což ho téměř kvalifikovalo do funkce lodního chirurga. (19. Kamila)

CHRISTIEOVÁ Agatha (1890-1976): Britská spisovatelka, autorka více než 70 detektivních novel. Její díla dala vzniknout dvěma známým postavám detektivů – slečně Marpleové a Hercule Poirotovi. Holly si nechal vymazat všechny její knihy z databáze, aby je mohl číst znovu. (5. Sebevědomí a mindrák)

Chutney [čti čatní]: Silně aromatická, pikantní zavařenina ze zeleniny nebo ovoce. Používá se jako příloha k masu nebo jako bakteriologická zbraň. (9. Díky za tu vzpomínku)

Chytré boty: Boty s umělou inteligencí, které si koupil Petersen. I když byl opilý, boty ho vždy přivedly domů. Jednou v Oslu ho ale podrazily a na druhý den se probudil v Barmě. Ty boty pak nudilo chodit jenom z hospody každý večer. Prostě chtěly vidět kus světa. Nemohl se jich potom vůbec zbavit. Ať je prodal komu chtěl, druhý den byly zase u něj. Pokoušel se je zamknout, ale vykoply dveře. Poslední věc, kterou udělaly bylo, že ukradly auto a spadly do řeky, protože neuměly řídit. Smutný příběh…(11. Queeg)


I

IDLEWILDESKÉ letiště: Známé letiště J. F. Kennedyho v pozměněné realitě. Na tomto letišti Lister kontaktoval Kennedyho při převozu do vězení. (37. Pekelně ostrý výlet)

INKVIZITOR: Samoopravovací robot, který bloudil historií a vymazával bytosti žijící neužitečný život. Byl přemožen Listerem. (26. Inkvizitor)

Instantní nudle: Potravina, která vedla v pomyslném žebříčku Listerových nejneoblíbenějších jídel před brukví, čerstvou zeleninou a psím jídlem. (14. Trosečníci)

In vitro: Latinsky „ve skle” neboli „ve zkumavce”. Způsob, kterým vznikl Lister – tady se jedná o umělé oplodnění. (39. Uroboros)

IO: Jupiterský měsíc, pojmenovaný po milence řeckého boha Dia, místo narození Rimmera. (11. Queeg)

Irácký kulčík: Malé zvířátko z čeledi hlodavců, více známé jako perský kulčík. O jeho sexuálním životě toho není příliš známo, kromě toho, že prý udělá 150 pánevních výpadů za vteřinu (což je Kocour na pomalý chod). (21. Spravedlnost)


J

Jak je důležité míti Filipa (1895): Divadelní hra Oscara Wildea. Lister se zapletl s manželkou vedoucího amatérského divadelního souboru. Když se spolu jednou milovali, manžel je přistihl a zavřel Listera do bedny. Původně ho chtěl hodit do kanálu, ale když Lister žadonil, že už se s jeho ženou nikdy nesejde, vypustil ho nahého na jeviště uprostřed této hry. Z tohoto zážitku se u Listera vyvinula klaustrofobie. (40. Zkouška kanálem)

JANE: Družka opičího muže Tarzana, hlavní postavy knihy Edgara Rice Burroughse (1912). (35. Rimmerosvět)

JANNINE: Rimmerova švagrová, modelka. Rimmer do ní byl tajně zamilovaný. (19. Kamila)

Jednoruký bandita: Oblíbená hra v hospodách 20. století. (44. Nanarchie)

Jednoruký muž: Vlastním jménem Fred Sykes. Ve filmu „Uprchlík” zabil manželku doktora Richarda Kimblea. Pomineme-li jistou extrémnost, pak jde o příklad úspěšného života s jednou rukou. (44. Nanarchie)

JEKATAKATULA: Rimmerova vedoucí u vesmírných skautů. Během táboření ho zachránila před snědením ostatními skauty. (11. Queeg)

JFK: Vžité označení prezidenta Kennedyho. Listerova definice: „Americký král” (37. Pekelně ostrý výlet)

JIDÁŠ: Rimmerovo prostřední jméno, které pokud mohl zapíral. (8. Lepší než život)
Pozn.: Jak jednou poznamenal Lister, na Rimmerově rodině nebylo přirozeného vůbec nic. Proto také zřejmě manželé Rimmerovi pojmenovali svého nejmladšího syna po proslulém biblickém zrádci Ježíše Krista.

JIH PROTI SEVERU (1939): Americký, téměř tři a tři čtvrtě hodiny dlouhý film s Clarkem Gablem a Vivien Leighovou o lásce a nenávisti dvou lidí během občanské války. Kochanská po zhlédnutí tohoto filmu nemohla celou noc spát. (10. Škvíra ve stázi)

JIMBO Tvrďák: Jeden z vězňů v Tanku. Byl svědkem toho, jak Smrťák dostal k jídlu něco, v čem plavaly dva nosy a kýchlo mu to na talíři. (50. Pete I)

JIMMY: Barový povaleč. Záporná postava z „Ulic Lareda”. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

JOHANKA z ARKU (asi 1412-1431): Prostá vesnická dívka, která, inspirována svými „svatými hlasy”, vedla francouzskou armádu v boji za svobodu Francie proti Angličanům. Po úspěšném tažení byla zajata Angličany, kteří jí odsoudili za čarodějnictví k trestu smrti upálením. V roce 1920 byla rehabilitována a prohlášena za svatou. Jedna z hodných parafínů ve Voskovém světě. Zahynula před příchodem Listera a ostatních. (24. Roztavení)

JOHNOVÁ Olivia Newton (1948): Australská zpěvačka a herečka, původem z Británie. Nejznámější je její role Sandy ve filmu „Pomáda” (1978) s Johnem Travoltou. Cokoliv je lepší, než Olivia Newton John. (10. Škvíra ve stázi)

JOHNSOVÁ Tracey: Důstojnice na Nově 5. Zahynula na následky zranění po nehodě. O její kostru se pak staral Kryton. (7. Kryton)

Pozn.: Tracy Jones je/byl i hráč baseballu…

JONATHAN: Falešné prostřední jméno Rimmera, které pokud to bylo možné uváděl. (26. Inkvizitor)

JOZXYQK [čti Džaskviskví]: V kočičím jazyce slovo, které člověk vydal, když mu něco přiskříplo pohlavní orgány. Mohlo by být i ve slovníku, pokud by si někdo četl nahý a zavřel knihu moc rychle. (16. Výměna těl)

JUPITERSKÁ DŮLNÍ SPOLEČNOST (JMC): Těžařská společnost, které patřil kromě dalších lodí Červený trpaslík. Provozovala také síť restaurací na různých planetách. (1. Konec)


K

Kadmium 2: Chemický prvek, jehož únik způsobil nukleární nehodu, při které zahynula celá posádka Červeného trpaslíka, kromě Listera. (1. Konec)

KALIMERO: Černé kuře s vaječnou skořápkou na hlavě, hrdina seriálu pro děti. (10. Škvíra ve stázi)

Kamasutra: Kniha s erotickými obrázky a dalšími podobami lidské rozkoše. Pojmenována podle indického boha lásky Kamy. Lister Rimmerovi čmajznul jeho dětskou bezgravitační kamasutru. (6. Já na druhou)

KAMILA: Gelf – Geneticky vytvořená forma života, hermafrodit. Byla to beztvará zelená slizka, ale každý ji mohl vidět v té podobě, kterou si přál. Zamilovala se do Krytona, ale nakonec odešla s Hectorem. (19. Kamila)

KANÁL 27: Televizní stanice, na které působil mrtvý hlasatel (jak se později ukázalo spíše hlasatelka). (2. Ozvěny budoucnosti)

KANÁRCI: Jednotka zvláštního nasazení, složená převážně z vězňů z Tanku a určená pro extrémně nebezpečné úkoly. Lister ke Kanárkům přihlásil sebe i ostatní dobrovolně v domnění, že jde o pěvecký sbor. (48. Kassandra)

KAPLAN: Kocourovo alter ego v dimenzi Esa Rimmera. (23. Jiná dimenze)

Karanténa: Zařízení určené k dočasné izolaci podezřelých z nakažlivé choroby. Rimmer tam nechal zavřít ostatní po setkání s doktorkou Lanstromovou. (4. Čekání na Boha)

Karaoke bar: Bar, kde je podium, na němž vystupují dobrovolníci a exhibicionisti, kteří zpívají publiku a text při to vidí před sebou na obrazovce. Součást Červeného trpaslíka po jeho rekonstrukci nanoboty. (45. Zpátky v červeném I)

Kari: Indická směs několika druhů mletého koření. Lister jedl téměř všechno s touto příchutí.
Pozn.: Kromě koktejlu, ten měl radši pivní. (1. Konec)

KASSANDRA: Počítač, který předpovídal budoucnost téměř se stoprocentní úspěšností. Kasandra viděla svou smrt Listerovou rukou, a to se také vyplnilo. (48. Kassandra)
Pozn.: Kasandra v řecké mytologii byla taktéž známá věštkyně. Věštecký dar dostala od Apollóna, ale protože odmítla jeho lásku, spočívalo na ní prokletí a jejím věštbám lidé nevěřili. Agamemnon jí dostal jako odměnu za vítězství v trojské válce.

Kauzalita: Souvislost jevů, z nichž jeden podmiňuje druhý. Tak se stalo, že Lister, který omylem zabránil v roce 1963 atentátu na Kennedyho [viz níže], zcela zvrátil vývoj 20. století. (37. Pekelně ostrý výlet)

Kebab: Balkánský pokrm ze skopového masa. Obvykle se malé opečené kousky masa marinují v octu s trochou oleje, pak se napichují na jehlu a opékají nad dřevěným uhlím. Takový šamanský kebab po ďábelsku má takovou sílu, že připomíná rozžhavenou lávu. Lister ho jednou udělal Petersenovi a ten z toho byl týden na marodce. (15. Polymorf)

KEEGAN Kevin (1951): Slavný britský fotbalista. Exmanažer Newcastlu United a autor nejhorší knihy všech dob „Fotbal, zábavná stará hra.” (5. Sebevědomí a mindrák)

KEENAN Charles: Bývalý Listerův spolužák, který se proslavil tím, že zabil svoji ženu. (17. Fotostroj času)
Pozn.: v originále jí navíc i snědl, ale překladatelé neměli na něco tak drastického zřejmě žaludek.

KELLY FAMILY: Hudební skupina, slavná v 90. letech 20. století, tvořená devíti sourozenci a řízená jejich taťkou a mamkou. Nejznámější hity: Mama, Angel. (9. Díky za tu vzpomínku)

KENNEDY John Fitzgerald (1917-1963): 35. prezident USA (1961-1963), zvolený za demokraty, velký sukničkář. V Dallasu podlehl následkům atentátu, který na něj 22. listopadu 1963 spáchal Lee Harvey Oswald. Listerovi se omylem podařilo jeho smrti zabránit a Kennedy byl za 3 roky potom odsouzen do vězení. Lister ho přesvědčil, aby se vrátil do minulosti, zastřelil sám sebe a tím vrátil dějiny do původního stavu. (37. Pekelně ostrý výlet)

KENNEDYOVÁ Jacqueline (1929-1994): Těžce zkoušená manželka prezidenta Kennedyho [viz výše]. Po jeho smrti se provdala za řeckého loďaře Aristotela Onasisse. (37. Pekelně ostrý výlet)

KENTAUR: Téměř opuštěná loď, na které se Kryton setkal s Ablem. (42. Žádná legrace)

KIMBLE Richard: Kardiovaskulární chirurg. Hlavní postava seriálu z 60. let 20. století „Uprchlík” a v roce 1993 i celovečerního filmu, ve kterém ho ztvárnil Harrison Ford. (44. Nanarchie)

KING KONG: Obrovská opice, hlavní postava stejnojmenného filmu (1933 a v remaku 1976). King Kong byl odchycen lovci a odvezen ze svého ostrova do New Yorku, kde udělal pořádnou neplechu a zemřel po pádu z Empire State Building. (31. Psirény)

KINITAWIOVÉ: Jeden z mírnějších gelfských kmenů. Kryton studoval jejich dialekt a tak se s nimi dokázal docela slušně domluvit. (34. Polymorf II – Emocuc)

Klaustrofobie: Strach z uzavřených prostor. U Listera se projevoval od jeho 17 let, kdy byl zavřen do bedny. Viz „Jak je důležité míti Filipa”. (5. Sebevědomí a mindrák)

KLINGONI: Nepřátelská rasa z originálního „Star Treku” (1966). Notoričtí rváči a potížisti. V dalších „Star Trecích” se z nich stali spojenci Federace. (4. Čekání na Boha)

K. L. I. T. O. R. I. S.: Komise pro legalizaci integrace teroristických organizmů a jejich rehabilitaci ve společnosti. Organizace, kterou zamýšlel založit Rimmer na obranu proti polymorfovi. (15. Polymorf)

Kluci z Trpaslíka: Společné gesto třepání rukama, které mělo vyvolat pocit sounáležitosti mezi posádkou Červeného trpaslíka. (28. Karanténa)

KNOT: Dozorce Kanárků [viz výše], který zemřel na infarkt pod Rimmerovým jménem pár sekund poté, co mu to Kasandra [viz výše] předpověděla. (48. Kassandra)

KOCOUR: Tvor druhu Felis sapiens, který se vyvinul z Frankensteina. Stal se členem nové posádky Červeného trpaslíka. Viz též Kocourův životopis. (1. Konec)

Kočičí KNĚZ: Poslední vyznavač Cloistera hlupáka. Zemřel na Červeném trpaslíku pár vteřin potom, co se s Cloisterem setkal. (4. Čekání na Boha)

Kočičí náboženství: Ve zkratce: „Otcem všech koček je Cloister hlupák. Jednoho dne všechny pravověrné odvede do země zaslíbené na Fušál. Tam si otevřou chrám jídla, kde budou párky, koblihy, hořčice a další úžasné věci.” Mezi kočkami na Červeném trpaslíku vypukly svaté války o barvu posvátných kloboučků. Nakonec kočky uzavřely příměří, postavily dvě archy a vydaly se hledat Fušál. Modročapkáři se řídili posvátným listem zděděným po Frankensteinovi, v němž stálo: „Sedm ponožek, jedna košile…” a narazili do asteroidu. Červenočapkáři ve druhé arše letěli dále, neboť teď věděli, že oni jsou vyvolení. (1. Konec)

KOCHANSKÁ Kristine Z.: Navigační důstojnice na Červeném trpaslíku. V Listerově dimenzi zahynula s ostatními při nehodě, ale v jiné realitě přežila a nešťastně pak uvízla v Listerově realitě. Viz též Kochanské životopis. (1. Konec)

Kokpit: Hlavní řídící místnost v Kosmiku [viz níže]. (7. Kryton)

KOSMIK: Zelená transportní loď, která patřila k Červenému trpaslíku. Po ztrátě Trpaslíka se stal Kosmik hlavním plavidlem. (13. Pozpátku)

KOUZELNÁ FLÉTNA (1791): Mozartova opera o dvou mužích, kteří hledají lásku a poučení prostřednictvím zkoušky ohněm a vodou, během nichž jim pomáhají darovaná kouzelná flétna a píšťala. Jedním z těchto mužů je Papageno. Kouzelná flétna je rovněž oblíbenou hrou Kochanské. Bohužel pouze pro ní znamená zábavu. (41. Stesk)

Kozí sýr s ananasem: Nejoblíbenější jídlo Kochanské. (40. Zkouška kanálem)

KRÁL BRAMBOROVÝCH LIDÍ: Fiktivní postava, která vznikla v hlavě nemocného Rimmera. Ke králi se dalo doletět jen na létajícím koberci. (28. Karanténa)

KRÁL králů: Velkofilm o životě Ježíše, natočený nejprve v roce 1927 v němé verzi a v remaku v roce 1961. Rimmer ho považoval za slátaninu: „Syn tesaře, který se naučí různým trikům a neudělá kariéru v šoubyznysu? Tak tomu by neuvěřilo ani pětileté děcko!” (25. Hololoď)

KRÁLOVNA VIKTORIE (1819-1901): Královna Británie (1837-1901). Nejdéle vládnoucí britský monarcha, přezdívaná „Evropská babička”. Jejích devět dětí se díky sňatkům dostalo do královských rodin po celé Evropě. Jedna z hodných parafínů ve Voskovém světě. Po Rimmerovi největší hrdina voskové války, když sama dokázala zlikvidovat několik nepřátel. Sama byla zastřelena a roztavila se. (24. Roztavení)

KRYTON: Služební Android, kterého Lister zachránil z Novy 5. Po nehodě na motorce byl nalezen rozbitý na kusy na jednom asteroidu. Lister ho opravil, ale nedokázal už vyvolat jeho původní osobnost. Kryton se časem stal nezávislým na svém programu. Viz též Krytonův životopis. (7. Kryton)
Kryton paroduje postavu hry „Velkolepý Crichton” (1902) od J. M. Barrieho. Velkolepý Chrichton byl skotský dobrodruh James Crichton (1560-1593), známý svými úžasnými schopnostmi a znalostmi. Jméno Kryton se objevilo v epizodě „Elaan z Troyia” v původním Star Treku.

Křemíkové nebe: Posmrtné shromaždiště duší všech elektrických přístrojů. Jak stojí v elektronické bibli: „Vlak bude pobývat s větrákem”. (18. Poslední den)

Křemíkové peklo: Místo věčného zatracení pro elektrické přístroje, které za svého života špatně sloužily. (35. Rimmerosvět)

Kulečník s planetami: Způsob, který Lister použil k zablokování bílé díry. (22. Bílá díra)

Kyberškola: Počítačem vytvořené virtuální prostředí, kde se 11 let vzdělávala Kochanská. (40. Zkouška kanálem)

Kyslíkový generátor: Životně důležitá součást technického vybavení Kosmika [viz výše], která vyrábí kyslík. Jeho zničení donutilo posádku, aby vyměnila nový kyslíkový generátor za Listerův sňatek s Hackhackhack ach hachhachah. (34. Polymorf II – Emocuc)


L

LANCELOT: Nejlepší bojovník z rytířů legendárního krále Artuše. Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Zahynul ve voskové válce před příchodem Listera a ostatních. (24. Roztavení)

LANSTROMOVÁ Hildegard: Původně geniální lékařka, která dokázala izolovat pozitivní viry. Jako hologram se nakazila holovirem a propadla psychopatickému běsnění. Předtím, než jí virus zničil, stačila nakazit Rimmera. (28. Karanténa)

LAST James (1929-2015): Původem německý kabaretiér a hudebník, úspěšný především v Evropě. Alba jako „Polka party” a „Zamilované housle” jsou zřejmě důvodem, proč měl Rimmer jeho desky, a proč se ve Voskovém světě ocitl mezi zlými parafíny. Stejně jako ostatní se roztavil. (24. Roztavení)

LASZLO Victor: Postava z filmu „Casablanca” (1942), kterou hrál Paul Henreid. Rick (Humhrey Bogart) lže Laszlovi, že Ilsa (Ingrid Bergmannová) ho nemiluje (Ricka), aby ochránil Victorovy city. (19. Kamila)

LAUREL Stan (1890-1965): Vlastním jménem Arthur Stanley Jeffersen, původem Angličan. Hubená část nerozlučného amerického komediálního dua Laurel a Hardy. Od 20. let do poloviny 40. let spolu natočili přes 200 úspěšných filmů a scének. Humor byl založen na jejich odlišnosti, díky které se navzájem skvěle doplňovali. Laurel je také velkým vzorem Krytona, který od něj převzal jeho režim zoufalství. Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Roztavil se. (24. Roztavení)

LEEDS: Město na severu Anglie, známé svým fotbalovým klubem Leeds United. Nedá se říct, že by jeho fanoušci byli právě vzorní, ale našli by se i horší. (38. Nachystejte květináče)

LEGIE: Výsledek vojenského výzkumu a experimentu s kolektivním vědomím. Byl složen z osobností, které se dostaly do jeho blízkosti. Změnil Rimmera z hologramu na měkké světlo v hologram na tvrdé světlo. Byl zneškodněn Krytonem. (32. Legie)

Lemolacalcathryte: Látka, která pomohla Listerovi zbavit se úzkosti při klaustrofobii. (40. Zkouška kanálem)

LENNON John (1940-1980): Zpěvák, skladatel a kytarista, člen skupiny Beatles a později sólista. Podlehl zranění po atentátu, který na něj spáchal Mark Chapman. Jedna z Listerových robotických rybiček. (2. Ozvěny budoucnosti)

LEPŠÍ NEŽ ŽIVOT: Populární a virtuální počítačová hra, ve které bylo možné vyplnit si všechna přání pouhou silou myšlenky. Kvůli Rimmerovu zvrácenému mozku byla celá hra znehodnocena. (8. Lepší než život)

LEVIATAN: Stvoření, které dokáže cestovat dimenzemi. Kryton si jej spletl se samicí olihně beznaděje. (53. Zpátky na Zemi I)

LEVIATHAN: Loď, jejíž posádka byla zničená Epidémem. Na ní bylo Listerem a ostatními nalezeno tělo Caroline Carmenové zamrzlé v ledu. (43. Epidém)

Ležák: Nejoblíbenější Listerovo pití a také zbraň, kterou porazil vindaloobestii. „Jediná věc, co rozpustí vindaloo!” (1. Konec)

LINCOLN Abraham (1809-1865): 16. prezident USA (1861-1865) zvolený za republikány. Byl prezidentem během americké občanské války, zrušil otroctví. Byl zastřelen během divadelního představení hercem Johnem Wilkesem Boothem. Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Roztavil se. (24. Roztavení)

Linka důvěry: Též často označována jako Samaritáni. Bezplatná telefonická linka, založená v Británii v roce 1953, na které měli dobrovolníci vlídným slovem odrazovat případné sebevrahy od jejich činu. To platilo pouze do Rimmerova jednodenního působení na Lince důvěry. Volalo mu pět lidí a všichni spáchali sebevraždu. Viz též. „Den lumíků”. (18. Poslední den)

LISTER Bexley: Jeden ze dvou Listerových synů, kteří se mu narodili po otěhotnění v paralelním vesmíru a Jimovo [viz níže] dvojče. Dostal jméno po Jimu Bexleyovi. (2. Ozvěny budoucnosti)

LISTER David: Třetí technik na Červeném trpaslíku. Jediný člen posádky, který přežil nukleární nehodu díky uzavření ve stázi. Matka Jima [viz níže] a Bexleyho [viz výše] Listerových. Viz též Listerův životopis. (1. Konec)

LISTER Jim: Jeden ze dvou Listerových synů, kteří se mu narodili po otěhotnění v paralelním vesmíru a Bexleyho [viz výše] dvojče. Dostal jméno po Jimu Bexleyovi. (2. Ozvěny budoucnosti)

LISTEROVÁ Debbie: Listerův protějšek z paralelního vesmíru. Otec jeho dvou synů. (12. Paralelní vesmír)

Listopad: Jedenáctý kalendářní měsíc a čas Listerovy koupele. (17. Fotostroj času)

Lithium carbonicum: Stabilizátor nálady. Látka, která se užívá například při léčbě maniodepresivní psychózy a která odvrátila posádku Červeného trpaslíka od pokusu o sebevraždu. Přispívá také k tvorbě bílých krvinek. (30. Návrat do reality)

LIVERPOOL: Město, ve kterém byl Lister nalezen jako novorozeně v krabici pod kulečníkovým stolem. Bylo uváděno jako město jeho původu. (22. Bílá díra)

LOLA: Barmanka v „Ulicích Lareda”. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

LOLITA (1955): Nejznámější dílo ruského spisovatele Vladimíra Nabokova o muži středních let, posedlého dvanáctiletou dívkou. Zvláště strana 61 stojí za pozornost. (14. Trosečníci)

LONDON JETS: Listerovo oblíbené mužstvo fotbalu v nulové gravitaci. Jeho největší hvězdou byl Jim Bexley. (1. Konec)

LORETTA: Postava z počítačové virtuální hry „Gumshoe”, do které se Lister zamiloval. Schizofrenická masová vražedkyně a femme fatale. Zabila pět chlápků. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

LORRAINE: Dívka s umělým nosem vyrobeným z ušlechtilého kovu, kterou Rimmer sbalil pomocí své knihy „Jak balit holky s pomocí hypnózy”. Utekla mu, protože jeho podařené vtipy o jejím nose, jako například „Co ti to přelítlo přes nos?” nepadly na úrodnou půdu. Na druhý den mu volala, že se stěhuje na Pluto. (12. Paralelní vesmír)

LOUVRE: Slavný pařížský dům umění, ve kterém jsou vystavena taková díla jako například „Mona Lisa” nebo „Venuše Milská”. Zcela jistě by se zde vyjímalo i Kocourovo posmrtně nabalzamované tělo. (20. DNA)

LUDVÍK XVI (1754-1793): Král Francie (1774-1793). Po francouzské revoluci v roce 1792 Ludvík a jeho rodina ztratili moc a byli uvrženi do domácího vězení. Ludvík se pokusil o útěk ze země, byl dopaden a v roce 1793 padla jeho hlava pod gilotinou. (36. Mimo realitu)

Lumík: Malý hlodavec z čeledi hrabošů, býložravec. Velice snadno se přemnoží (asi jako tribbl) a potom se v ohromném počtu bez zjevného cíle vydává na pouť. Omezuje dopravu a nezastaví se ani na břehu moře. Tisíce lumíků se vrhají do moře, kde se utopí. Příčina „hromadných sebevražd” nebyla doposud zcela objasněna. Rimmer choval jednoho lumíka doma. Měl toho kluka moc rád. Dokonce mu postavil i zídku, aby z ní mohl skákat. Nechtělo se mu ani za nic. Jednou o vánocích mu na prstech podával kus biskupského chlebíčku a lumík ho kousnul. Zahryznul se mu do prstu a nechtěl se pustit. Rimmer mu musel rozmáznout hlavu o zeď ložnice. Z toho mu bylo opravdu moc smutno. Ten hnusák mu zničil tapetu s helikoptérkami.
Pozn.: Varování: Tento obrázek není pro slabé povahy. (10. Škvíra ve stázi)

LUNETIC: Čtyřčlená hudební skupina z Litvínova, přivádějící do varu puberťačky. Na většinu kulturních akcí postačí znát jejich hit „Jsi moje máma”. (37. Pekelně ostrý výlet)


M

MÁ NEUVĚŘITELNÁ KARIÉRA: Kniha, kterou napsal admirál Rimmer ve hře „Lepší než život”. (8. Lepší než život)

MAC INTYRE George: Důstojník na Červeném trpaslíku, letecký koordinátor. Měl také na starosti stížnosti, které podával Rimmer na Listera. Poté, co skonal, byl znovu oživen jako hologram. (1. Konec)
Pozn.: v seriálu schází informace, že spáchal sebevraždu kvůli svým dluhům.

MAC WILLIAMS: Člen posádky Červeného trpaslíka, který má podle Rimmerových informací úchylné sklony spát s mrtvými. (14. Trosečníci)

MADGE: Robík na Červeném trpaslíku, Bobova stará. Je skvělá, z nuly na šedesát za míň než deset minut. (50. Pete I)

Mafie (1800): Tajný opoziční, sicilský spolek, později provádějící i loupeže, který se vyvinul v reakční teroristickou organizaci, založenou na hierarchii rodiny. V USA vznikla silná americká větev mafie s názvem Cosa Nostra. (37. Pekelně ostrý výlet)

MAGGIE: Rimmerova tetička. Má narozeniny 17. července. (6. Já na druhou)

MAJZLÍK: Rimmerova přezdívka ze školy. Říkali mu tak spolužáci vždy, když ho zmlátili. (7. Kryton)

MALDEN Karl (1912-2009) Americký herec, charakteristický svým baňatým nosem. Za roli ve filmu „Tramvaj do stanice Touha” (1951) získal Oscara, populárním se stal i televizním seriálem „Ulice San Francisca” (70. léta). Podle Krytona vypadal hůř než Kamila ve své slizké podobě. (19. Kamila)
Pozn.: Tady si to můžete ověřit.

Malý rybář: Kocourova oblíbená stolní hra. „Vychutnej kouzlo pravého rybolovu v pohodlí svého domova.” (17. Fotostroj času)

MAMETOVÁ: Profesorka, která stvořila Krytona. Kryton byl naprogramovaný, aby jí nikdy neublížil a poslechl všechny její příkazy. (31. Psirény)

MAMLASOV: Fiktivní město, které by bylo podle Rimmera pojmenováno na počest Krytona a Listera. (29. Démoni a andělé)

MANTOVANI (1905-1980): Rimmerův oblíbený houslista, skladatel a dirigent italského původu. (9. Díky za tu vzpomínku)

MANNY CELESTE: Loď na které našli Kryton, Kochanská a Kocour pohřešované Kanárky a časomet. (50. Pete I)
Pozn.: Mírně pozměněné jméno lodi Mary Celeste, kterou objevili nepoškozenou a naprosto opuštěnou v bermudském trojúhelníku. Zmizení celé posádky nebylo nikdy vysvětleno.

MARIE MAGDALENA též Máří Magdaléna: Biblická prostitutka, kterou Ježíš zachránil před kamenováním, a která poté stala jeho věrnou učednicí. První osoba, které se Ježíš ukázal po svém zmrtvýchvstání. (8. Lepší než život)

MARIE STUARTOVNA (1542-1587): Královna Skotska (1542-1567). Byla uvězněna anglickou královnou Alžbětou I. pro podezření ze spiknutí a po několika letech popravena. Její syn Jakub VI. Skotský se po Alžbětině smrti stal anglickým králem Jakubem I. (1. Konec)

MARX Zeppo (1901-1979): Jeden z bratří Marxů, (dalšími byli Chico, Groucho a Harpo) rodinné skupiny amerických komediálních herců, velmi úspěšných ve 30. letech. Zeppo později tým opustil, což je zřejmě příčinou, proč není tak známý jako jeho bratři. (43. Epidém)

MATKA TEREZA (1910-1997): Katolická jeptiška albánského původu. Veškeré své síly a prostředky věnovala na pomoc chudým v Indii. V roce 1979 získala Nobelovu cenu za mír. Jedna z hodných parafínů ve Voskovém světě. Dotáhla to až na podplukovníka. Zahynula při pokusu přejít minové pole. (24. Roztavení)

MAURITIUS: 2040 km2. Ostrov v jihovýchodní části Afriky. Byl objeven v 10. století arabskými a africkými mořeplavci. Postupně se dostal pod nadvládu Portugalců, Holanďanů a pirátů. V roce 1721 ostrov obsadila francouzská Východoindická společnost, která zde vybudovala vojenskou pobočku. Ostrov získal nezávislost v roce 1968 v rámci Britského společenství národů. Proslavil se nejvzácnější známkou na světě „Modrým Mauritiem”, který se vyskytuje pouze v několika exemplářích.
Rimmer vyhrál na toto místo zájezd, když byl tři miliony let hluboko v kosmu. „Nejsi klikař, Rimmere, a nikdy nebudeš!” (49. Televize Kryton)

MAXINE: Jedna z postav ve hře „Gumshoe”. Dvojče Loretty. Zabila Pallistera. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

MC CARTNEY Paul (1942): Zpěvák, skladatel a baskytarista skupiny Beatles. Jedna z Listerových robotických rybiček. (2. Ozvěny budocnosti)

MC CAULEYOVÁ Carol: Členka posádky Červeného trpaslíka. Rimmer jí tajně napsal milostný dopis. (10. Škvíra ve stázi)

MC GEE: Postava z „Ulic Lareda”, medvědobijec. Rimmer se mu vyzvracel do klobouku. Podle jeho názoru byl Mc Gee: „Mastnej hnus s dechem, co by zabil grizzlyho.” (33. Pistolníci z Apokalypsy)

MC GRUDEROVÁ Yvonne: Lodní přebornice v boxu na Červeném trpaslíku. Praštila se hlavou o rumpál a Rimmer s ní poté prožil krátký, nezávazný vztah a jediné milování za život. „16. března 7:31 až 7:43 večer. Dvanáct minut. A to včetně doby, co jsme jedli pizzu!” (5. Sebevědomí a mindrák)

MC LAREN Lucas: Hlavní lodní psychiatr Červeného trpaslíka. Zahynul při nukleární nehodě a byl znovu oživen nanoboty. Úchylka – punčochy a podvazkový pás. (45. Zpátky v červeném I)

MC QUEEN: Třetí důstojník Červeného trpaslíka. Vynikající matematik. Jeho mozkový štěp použil Kryton pro zvýšení Rimmerovy inteligence. (25. Hololoď)

MC QUEEN Steve (1930-1980): Americký herec. Nejznámější svými rolemi ve filmech „Sedm statečných” (1960), „Velký útěk” (1963), „Motýlek” (1973) a „Skleněné peklo” (1974). Kdyby potkal Kamilu, bez váhání by jí odkrouhnul. (19. Kamila)

Medicomp: Lékařské diagnostické zařízení. (5. Sebevědomí a mindrák)

MEDVÍDEK PÚ (1926): Přihlouplý dětský medvídek. Kreslená postavička, stvořená spolu s dalšími zvířecími kamarády britským spisovatelem A. A. Milnem (1882-1956) podle hraček Milneho syna Kryštůfka Robina.
Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Byl popraven zlými parafíny. „Něčeho takového by se člověk neměl nikdy dožít!”. (24. Roztavení)

MELLIE: Bongova sekretářka v dimenzi Esa Rimmera. Eso jí navštěvoval, když byla politá javorovým sirupem. (23. Jiná dimenze)

MENDELSSOHN Felix (1809-1847): Německý skladatel, pianista a dirigent. Skutečná klasika. (3. Rovnováha sil)

Mentální klystýr, též. mentální dávidlo: Injekce, kterou vypláchl Kryton Listerův mozek, když zkoušel výměnu osobností. (16. Výměna těl)

MESSALINA (asi 22-48 n.l.): Manželka římského císaře Claudia I. Promiskuitní a zrádná Messalina manipulovala s císařem tak, aby z toho měla co největší výhody. Hranici svých nestoudností překročila, když uzavřela tajný druhý sňatek, přestože stále byla vdaná za císaře. Pohár Claudiovy trpělivosti přetekl a nechal Messalinu popravit. Jedna ze zlých parafínů ve Voskovém světě, Roztavila se. (24. Roztavení)

Mezinárodní společnost pro zábavu: Fiktivní společnost v halucinačním totalitním státě, která provozovala videohru Červený trpaslík. (30. Návrat do reality)

MILLER Glenn (1904-1944): Americký trombonista, vedoucí orchestru a instrumentalista. Nejznámější hity: „Malý hnědý džbánek”, „Pennsylvania 6-5000”, „Měsíční serenáda”, „Chattanooga Choo Choo” a „V náladě”. Zmizel za záhadných okolností za druhé světové války na cestě z Anglie do Francie i s letadlem. Předpokládalo se, že se zřítil do moře, ale Rimmer podezříval mimozemšťany s únosu a bál se, že budou chtít Millera vrátit. (20. DNA)

MINDRÁK: Část Listerovy osobnosti a jeho zhmotnělá halucinace. Sebevědomí ho nacpal do drtiče odpadu a spláchl do vesmíru. Netrpěl. (5. Sebevědomí a mindrák)

MIRANDA: Uranův měsíc, na kterém se nachází vesmírný mexický bar. Lister zde schytal pár ran za Rimmera, který roznášel nepěkné drby o Mac Williamsovi [viz výše]. (14. Trosečníci)

Mistr Staniol: Zvláštní oblečení, které nosili členové skupiny Degen a spol. Límec byl od rogala k nerozeznání. (17. Fotostroj času)

MLUVÍCÍ TOUSTOVAČ: Mluvící budík a veselý společník u snídaně. Byl posedlý toustováním a pořád říkal: „Tě péro, sombréro!” Lister na něm spáchal tousťákovraždu prvního stupně sedmikilovým bouracím kladivem. (2. Ozvěny budoucnosti)

Modifikátor DNA: Přístroj, který dokázal změnit živou bytost v jinou živou bytost přeměnou její DNA. Listera změnil ve slepici a křečka a Krytona v člověka. Rovněž také vytvořil vindaloobestii. (20. DNA)

Modrý poplach: Stav velké bdělosti na lodi. (32. Legie)

MODRÝ SKRČEK: Jedna z transportních lodí, patřící k Červenému trpaslíku. (9. Díky za tu vzpomínku)

MOJŽÍŠ (asi 13. st. př.n.l.,zemřel pravděpodobně ve 120 letech): Postava ze Starého zákona. Muž, který vyvedl Izraelce z Egypta a od Boha obdržel na hoře Mount Sinai desky s deseti božími přikázáními. (37. Pekelně ostrý výlet)

MONROEOVÁ Marylin (1926-1962): Nejprve modelka, později populární americká herečka a sexysymbol. Nejznámější svými postavami přihlouplých blondýnek ve filmech „Jak si vzít milionáře” (1953), „Muži mají raději blondýnky” (1953), „Slaměný vdovec” (1955) a „Někdo to rád horké” (1959). Veřejně známý byl její poměr s prezidentem Kennedym. Zemřela po předávkování se prášky na spaní. Jedna z hodných parafínů ve Voskovém světě. Roztavila se. (8. Lepší než život)

MONTMARTRE: Oblast v Paříži, kde přistály Listerovy zvratky, když se poprvé opil. Vzdálen přes osm kilometrů od Eiffelovky, odkud Lister zvracel. (18. Poslední den)

MOR: Jeden z Pistolníků z Apokalypsy. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

MORSE Samuel (1791-1872): Americký vynálezce, který výrazně vylepšil elektrický telegraf (spolu s Alexanderem Bainem) a sestavil morseovku. (12. Paralelní vesmír)

MOTORHEAD: Britská heavymetalová skupina 80. let 20. století. Skutečná klasika. (3. Rovnováha sil)

MOZART Wolfgang Amadeus (1756-1791): Geniální rakouský skladatel, klavírní virtuóz a houslista. Autor opery „Kouzelná flétna”. Skutečná klasika. (3. Rovnováha sil)

MULHOLLAND-JJONESOVÁ Sabrina: Nejstarší dcera vévody z Lincolnu. Modelka, spisovatelka, členka mezinárodní smetánky a manželka „Pašíka” Holdena. V pozměněné realitě byla Listerovou „micinkou”. (17. Fotostroj času)

MURRAY Sam: Palubní seržant na Červeném trpaslíku. Zahynul při nukleární nehodě. Jeho hologram byl jedním z kandidátů na místo po Rimmerovi. (25. Hololoď)

MUSSOLINI „Duce” Benito (1883-1945): Italský fašistický diktátor, Hitlerův spojenec ve 2. světové válce.
Jeden ze zlých parafínů ve Voskovém světě. Roztavil se. (24. Roztavení)


N

NANOBOTI: Armáda mikroskopických robotů, původně součást Krytonovy samoopravovací jednotky. Trhli se od něj, a když byli dopadeni, zkonstruovali nově Červeného trpaslíka i s celou posádkou (kterého předtím rozebrali na malou planetku) (44. Nanarchie)

NAPOLEON Bonaparte (1769-1791): Narozen na francouzském ostrově Korsika. Vojevůdce, diktátor, Rimmerův idol a jako Napoleon I. francouzský císař (1804-1814). „Kdybyste dali Napoleona do ložnice s Listerem, škrábal by dodnes na Korsice brambory.” Jeden ze zlých parafínů ve Voskovém světě. Roztavil se. (6. Já na druhou)

NAVARRO Randy: Druhý důstojník na Osvícení. IQ 194. (25. Hololoď)

Navicomp: Hlavní řídící panel v kokpitu. (7. Kryton)

Necrobic: Holografická sestava cvičení pro mrtvé. (5. Sebevědomí a mindrák)

Nedovolená sklizeň: Trestný čin, který páchal Lister v mládí. Kromě jablek chodíval s partou sklízet i auta a zařízení hotelového pokoje. (21. Spravedlnost)

Negátor: Malá část vybavení androida, kam se ukládají všechny negativní emoce. Když se negátor naplní, může dojít k nepříjemné poruše androida, jako je například exploze hlavy. (42. Žádná legrace)

NELSON Horatio (lord) (1758-1805): Britský námořní admirál. Během války s Francií oslepl na pravé oko (1794) a ztratil pravou ruku (1797). Padl v bitvě u Trafalgaru, kterou Britové vyhráli. Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Padl před příchodem Listera a ostatních ve voskové válce. (19. Kamila)

NEWTONOVÁ Karen: Hlavní lékařka na Červeném trpaslíku. Zahynula při nukleární nehodě a byla znovu oživena nanoboty [viz výše]. (45. Zpátky v červeném I)

NIELSENOVÁ Briggite (1963): Dánská herečka a zpěvačka, proslulá svými výraznými prsními implantáty. Bývalá manželka Sylvestera Stallona. Nejznámější role: „Rudá Sonja” (1985), „Kobra” (1986) a „Policajt v Beverly Hills II” (1987). (18. Poslední den)

NIGEL: Jeden z vězňů v Tanku. Byl prima, ale trochu nerudný, když k němu šel někdo blízko s magnetem. (45. Zpátky v červeném I)

NIMBLE Albert: Milionář, který se nechal uspat a vystřelit do vesmíru v naději, že se setká s někým, kdo by vyléčil jeho smrtelnou chorobu. Posádka Červeného trpaslíka na něj po třech milionech let natrefila. Probudili ho a vysvětlili mu, že jsou poslední lodí s lidskou posádkou, a že mu nemůžou pomoci. Rozzuřil se a téměř okamžitě zemřel. Některým lidem prostě nevyhovíte. (5. Sebevědomí a mindrák)

NOBELOVA CENA: Významné ocenění, udělované každoročně od roku 1901. Nazvána podle švédského chemika a továrníka Alfreda Nobela (1833-1896), vynálezce dynamitu (1867), který se v závěti rozhodl věnovat všechny úroky ze svého majetku na odměňování osob, které obohatily lidstvo. Nobelova cena je uznáním za významné přínosy ve fyzice, chemii, ekonomii, fyziologii a medicíně, literatuře a ke světovému míru. Pokud by někdy došlo i na ovoce, horkými kandidáty by byli Kryton a Lister. (29. Démoni a andělé)

NORIMBERK: Německé město, v letech 1933-1938 sídlo německých nacistů a také místo, kde se v letech 1945-1946 konal vojenský soud s největšími nacistickými pohlaváry. (17. Fotostroj času)

NORMAN: Jméno, kterým oslovovala Mc Gruderová Rimmera, když se milovali a ona byla po otřesu mozku. (5. Sebevědomí a mindrák)

NOSTRILOMO: Kosmická loď, jejíž posádka ve filmu „Vetřelec” (1979) letěla vstříc své záhubě a setkání s obrovským, nelítostným a uslintaným zabijákem. Přežila jen Ripleyová… (45. Zpátky v červeném I)

NOVA 5: Havarovaná kosmická loď, ze které Lister a ostatní zachránili Krytona a vysvobodili ho z pečování o tři kostry. (7. Kryton)

NÝDNOL: Londýn pozpátku. Lister se domníval, že jde o hlavní město Bulharska. (13. Pozpátku)


O

OATES Lawrence Edward Grace (kpt.) (1880-1912): Britský polární badatel, jeden z členů Scottovy výpravy k jižnímu pólu. Po dosažení cíle, v lednu 1912, Britové zjistili, že již byli předstiženi výpravou Nora Amundsena. Na zpáteční cestě se museli potýkat s extrémně špatným počasím a nedostatkem zásob. Oates měl těžké omrzliny, a aby ostatní nezdržoval, vyšel raději do vánice. Jeho poslední slova zapsal Scott do svého deníku: „Jdu se projít a možná se trochu zdržím.” Už ho nikdy nespatřili a nenašly se ani jeho ostatky. Kryton ho uváděl jako dojemný příklad sebeobětování. Rimmer ovšem považoval kapitána Oatese za pako a podezříval Scotta, že ho zbaštil s instantní kaší. (22. Bílá díra)

OBČAN KANE (1941): Americký oscarový [viz níže] film režírovaný Orsonem Wellesem, který hrál i hlavní roli. Psychologická studie života novinářského magnáta Charlese Fostera Kanea se stala perlou světové kinematografie. Rimmer umíral podobným způsobem jako Kane. (6. Já na druhou)

OBĚTOVANÝ PĚŠÁK: Krytonovo krycí jméno ve voskové válce. (24. Roztavení)

Očistná zóna: Část Světa spravedlnosti, kam byli uváděni všichni návštěvníci a prověření, zda nespáchali v minulosti nějaký trestný čin. (21. Spravedlnost)

ODYSSEUS: Řecký hrdina trojské války, hlavní postava Homérova eposu „Odyssea”, který se také objevil v jeho „Illiadě”. Odysseus byl ithacký král, odešel bojovat do trojské války a po vítězství Řeků se vracel domů. Po cestě musel čelit mnoha nástrahám, včetně ostrova Sirén, které vábily svým neodolatelným zpěvem námořníky, jež pak ztroskotali na útesech. Odysseus nechal své posádce ucpat uši voskem a sám se přivázal ke stěžni, aby mohl zpěvu naslouchat a zároveň se mu ubránit. Po dlouhé cestě dorazil včas, aby překazil svatbu své ženy Penelopy a znovu usedl na ithacký trůn. (31. Psirény)

OLIHEŇ BEZNADĚJE: Geneticky vytvořený tvor, který zmutoval a vyvinul se u něj zvláštní obranný mechanismus. Zasahoval své oběti inkoustem, který vytvořil klamné zdání a měl dohnat postižené k sebevraždě. (30. Návrat do reality)

OHM: Jeden z prvních Listerových hitů. Demoverzi písně hrálo špitální rádio. Po poslechu se zakládaly terapeutické skupiny a tři lidé, kteří byli v kómatu, si sbalili věci a chtěli jít domů. (17. Fotostroj času)

OREGON: Kosmická loď zničená králíky. (1. Konec)

OSAMĚLÝ JEZDEC: Maskovaný texaský hrdina, který se poprvé objevil v americkém rozhlasovém seriálu v roce 1933. Jeho typickými a nerozlučnými doplňky byli kůň Silver a „tamten Indián” Tonto. V roce 1938 byly jeho příběhy poprvé zfilmovány. Později se k němu filmaři několikrát vrátili. (37. Pekelně ostrý výlet)

OSCAR: Cena americké filmové akademie, udělovaná od roku 1928 každoročně za nejlepší film, režii, scénář, kameru, herecké výkony, filmovou hudbu a další technické obory filmu. (42. Žádná legrace)

OSVÍCENÍ: Hololoď, kde se chtěl Rimmer stát důstojníkem a členem posádky. Díky Craneové, která mu pomohla vyhrát v testu, se mu to podařilo, ale nakonec se rozhodl vrátit na Červeného trpaslíka, aby jí zachránil život. Posádku této lodi tvoří banda arogantních, nafoukaných, citově vyprahlých, trapných megalomanů. (25. Hololoď)

OSWALD Lee Harvey (1939-1963): Muž, označený za původce atentátu na prezidenta Kennedyho, kterého měl zastřelit ze šestého patra texaského knižního skladu. Po atentátu byl Oswald zatčen v kině a dva dny po atentátu odstřelen hospodským Jackem Rubym. Okolnosti atentátu zůstávají dodnes zahaleny rouškou tajemství. (37. Pekelně ostrý výlet)

Otrozon: Látka, která působí na androidy jako narkotikum. Prožírá však také tištěné spoje. Stal se Ableovou zkázou. (42. Žádná legrace)

Ozvěny budoucnosti: Jev, ke kterému došlo, když Červený trpaslík překročil rychlost světla. Některé události bylo možné vidět dřív, než se skutečně staly. (2. Ozvěny budoucnosti)


P

PALLISTER: Jedna z obětí ve hře „Gumshoe”. Jeho vraždu naplánovala Loretta a odbouchla ho Maxine. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

Paměťová sonda: Zařízení v očistné zóně Světa spravedlnosti. Prohledává mozky návštěvníků kvůli důkazům trestné činnosti. (21. Spravedlnost)

PAN FILUTA: Maňásek tučňáka, který se stal Rimmerovým společníkem a rádcem, když se Rimmer nakazil holovirem. Měl stejně jako Rimmer vražedný pohled. (28. Karanténa)

PAPAGENO: Jedna z hlavních postav opery „Kouzelná flétna”. Papageno byl ptáčník, který chytal ptáky pro Královnu noci a toužil se zamilovat. Antilister dokázal zazpívat jeho árii v němčině a to byla taková legrace, že se z toho všichni váleli po zemi. (41. Stesk)

PAPEŽ: Nejvyšší autorita katolické církve. Protože jsou si všichni velice podobní, těžko odhadovat, který se to v seriálu vlastně objevil. Vzhledem však nejvíce odpovídá papeži Řehořovi XIII. (1502-1585). Jeden z hodných parafínů [viz níže] ve Voskovém světě. Roztavil se. (24. Roztavení)

PAPOUŠEK: Bar na palubě G Červeného trpaslíka. Místo romantické schůzky Krytona a Kamily. (19. Kamila)

PARAFÍNI: Obyvatelé Voskového světa. Voskoví androidi, kteří byli naprogramovaní k opakování stejné sekvence rutin. Podařilo se jim přerušit své programy a rozdělili se na hodné a zlé. Obě skupiny mezi sebou vedli voskovou válku. (24. Roztavení)

Paralelní vesmír: Pátý rozměr – paralelní skutečnost. Dvě těla, která sdílejí stejný prostor, ale jeden o druhém neví (něco jako Rimmerovi rodiče v posteli). Posádka Červeného trpaslíka se omylem dostala do paralelního vesmíru, kde měly ženy dominantní postavení. (12. Paralelní vesmír)

Parkinsonova nemoc: Onemocnění nervového systému, jehož nápadným příznakem je převážně klidový třes. Současně je zvýšená svalová ztuhlost, pohybová chudost, maskovitý obličej, změněná řeč a vratká chůze. (46. Zpátky v červeném II)

PÁTEK 13.: Do roku 2001 devět filmů tohoto názvu, které na sebe volně navazují a spojuje je nezničitelný vrah v hokejové masce Jason, který kosí převážně teenagery. Je s podivem, že za Listerových časů došli teprve k číslu 1648. (8. Lepší než život)

PATTON George Smith (1885-1945): Americký generál ve 2. světové válce. Rimmerův oblíbenec. Oba věřili v reinkarnaci. Rimmer vlastnil jeho hleny uschované v lahvičce, ale velkoryse je daroval Krytonovi na památku. (18. Poslední den)

PAUL Les (1915-2009): Americký kytarista a tvůrce. Lister vlastnil repliku jeho kytary. (14. Trosečníci)

PEPEK námořník: Kreslená postavička, vytvořená E. C. Segarem. Námořník. který svou sílu získával z pojídání spousty špenátu. Listerův oblíbený filozof pro svůj výrok „Jsem to, co jsem.” (20. DNA)
Pozn.: Snadno se zaměňuje s René Descartem.

PES: Kocourův protějšek z paralelního vesmíru [viz výše]. Zablešený smraďoch, alergický na slovo „vana”. (12. Paralelní vesmír)

PETE: Původně devítiletý vrabec, kterého Kryton omylem časometem změnil v tyranosaura rexe. Potom, co zdemoloval část Červeného trpaslíka, sežral veškeré zásoby mátové čokolády i ovocných nanuků a vypil veškerou colu, podařilo se Listerovi změnit ho zpátky na vrabce. (50. Pete I)

PETERSEN Olaf: Listerův největší kámoš, původem z Dánska, zásobovací důstojník. Byl stále namol. (1. Konec)

PHILIP: Listerova identita ve hře „Gumshoe”. Detektiv, zamilovaný do Loretty. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

PILÁT Pontský: Římský správce Judeje (26-36), který odsoudil Ježíše Krista k ukřižování poté, co ho k tomu donutila židovská rada. Veškerou svou vinu odmítl gestem, když si po rozsudku umyl ruce. (25. Hololoď)

PINTER Harold (1930-2008): Britský dramatik a někdejší herec. Nejznámějším jeho dílem je „Správce”. (14. Trosečníci)

Pistolníci z Apokalypsy: Lidská podoba viru Armageddon, ve které se objevil v „Ulicích Lareda”. Pistolníci byli stejně jako v bibli čtyři. (33. Pistolníci z Apokalypsy)
Pozn.: Zjevení svatého Jana: „Tu viděl jsem, jak Beránek rozlomil první ze sedmi pečetí… A hle, bílý kůň a na něm jezdec s lukem, byl mu dán věnec dobyvatele, aby vyjel a dobýval. A vyjel druhý kůň, ohnivý, a jeho jezdec obdržel moc odejmout zemi mír, aby se všichni navzájem vraždili, byl mu dán veliký meč. A hle, kůň černý a jezdec měl v ruce váhy. Za denní mzdu jen mírka pšenice, za denní mzdu tři mírky ječmene. Olej a víno však nech! A hle, kůň sinavý a jméno jeho jezdce Smrt, a svět mrtvých zůstával za ním. Těm jezdcům byla dána moc, aby čtvrtinu země zhubili mečem, hladem, morem a dravými šelmami.”

PIUS: Rimmerova přezdívka, kterou neměl právě v oblibě. Prozradil jí pouze Kamile. (19. Kamila)

Pozn.: Jméno latinského původu, znamená „zbožný”. Čert ví, co tím chtěl Rimmer říci, ale mělo ho i pár papežů. Vlastně hlavně oni, jinak nikdo s tím jménem nebyl extra významný.

Planeta nymfomanek: Fiktivní planeta, která byla součástí videohry Červený trpaslík. Byli maníci, co na ní zkejsli několik let. (30. Návrat do reality)

PLANETA OPIC (1968): Americký film s Charltonem Hestonem a Roddy Mc Dowallem. Kosmonaut Taylor ztroskotá se svými druhy na planetě, které vládou lidoopi a k lidem se chovají jako ke zvířatům. Pouze Taylorovi se s pomocí opičí doktorky Ziry a jejího snoubence Cornelia povede utéct. V zakázané zóně najde zpola zasypanou Sochu svobody a pozná, že je na Zemi. (10. Škvíra ve stázi)

PLATINI Hercule: Kapitán Osvícení. IQ 212. (25. Hololoď)

PLATON (asi 428-347 př.n.l.): Antický, řecký filozof, možná také vynálezce plátna. (12. Paralelní vesmír)

Počítačová senilita: Nemoc postihující počítače a androidy. Projevuje se výrazným poklesem jejich inteligence. (22. Bílá díra)

POIROT Hercule: Belgický detektiv, jedna ze dvou vychytralých hlavních postav knih Agathy Christie. Charakteristický svým malým navoskovaným….knírkem. (5. Sebevědomí a mindrák)

POITIER Sidney (1924) Americký herec a režisér, první černošský držitel Oscara. Nejznámější filmy: „Útěk v řetězech” (1958), „V žáru noci” (1963), „Hádej, kdo přijde na večeři” (1967) a „Panu učiteli s láskou” (1967). (26. Inkvizitor)

Pole spravedlnosti: Část Světa spravedlnosti, kde nebylo možné spáchat jakýkoliv trestný čin. Každý přestupek se obrátil proti jeho původci. (21. Spravedlnost)

Polévka Gazpacho: Polévka z rajčat, citrónové šťávy, vody, oleje, pažitky a okurek, oblíbená především ve Španělsku. Symbol Rimmerova životního ponížení a jeho poslední slova před smrtí. Už nikdy nezapomene, že se jí studená. (6. Já na druhou)

POLLOCK Jackson (1912-1956): Americký malíř, objevitel stylu známého jako „akční malba”, který nezřídka rozvíjel i na ulici. Bylo mu přisuzováno i dílo na Montmartre v Paříži. Ve skutečnosti to byl Listerův obsah žaludku. (18. Poslední den)

POLYMORF: Geneticky vytvořený tvor, schopen se v cokoliv proměnit. Původně pokus vytvořit dokonalého vojáka, který se však nepovedl. Vyhledává duševně narušené a nevyrovnané jedince a vysává z nich negativní emoce. Na Červeného trpaslíka se dostali dva – první byl zabit a druhý, o poznání méně inteligentní, zemřel na sešlost věkem v Listerově šuplíku na čisté trenýrky. (15. Polymorf)

Potápěčský zvon: Vybavení JMC pro kontrolu vodních nádrží. Je velmi pevný, protože je vyroben z oceli a stěny má vyztužené armovanými titanovými žebry. (53. Zpátky na Zemi I)

Pozitivní viry: Viry objevené doktorkou Lanstromovou. Patřila k nim například chronická nemoc disžokejů 20. století – chřipka naruby, virus pro sexuální přitažlivost a felicitus populi. (28. Karanténa)

P. R. A. S. Á. K.: Kódovaná zkratka Rimmerovy operace: Povýšení, Rimmer Slavným Kabrňákem. (46. Zpátky v červeném II)

PRASÁK Bob: Vžitá přezdívka doktora, o němž se zmiňoval pořad „Životní styl nechutně bohatých a slavných”. Vynalezl zpívající kondom. (17. Fotostroj času)

PRCEK: Jeden z robíků na Červeném trpaslíku. (8. Lepší než život)

PRESLEY Elvis (1935-1977): Král není mrtev! Love me tender! Jeden z hodných parafínů [viz výše] ve Voskovém světě. Rimmer ho povýšil na seržanta. Roztavil se. (24. Roztavení)

PRINCEZNA LEIA Organa: Postava ze ságy „Star Wars” (1977), kterou hrála Carrie Fischerová (1956-2016). Leia nechodila s korunou na hlavě, ale s účesem, který vypadal jako sluchátka, a kterým se podobala Kochanská s ucpávkami na uších. (40. Zkouška kanálem)

PRO SVOU ŽENU NA KRAJ SVĚTA: Hra od Raye Cooneyho z roku 1980. (10. Škvíra ve stázi)

PROFESOR: Kocourovo alter ego v zrcadlovém vesmíru. Velice inteligentní. (52. Jenom sympaťáci…)

Programovatelný virus: Virus, který je možné upravit tak, aby zbavil brambory slupek. Vymkl se kontrole a zbavil veškerých slupek Rimmera, Listera a kapitána Hollistera. (50. Pete I)

Prostor 47: Odlehlá část Červeného trpaslíka, kde je umístěna karanténa. (28. Karanténa)

PŘÍBĚHY OD ŘEKY: Oblíbený klasický seriál Listera a Kocoura. Bylo natočeno i pokračování „Nová generace”, ale již s menším úspěchem. Nenašli nikoho, kdo by nahradil Hammyho křečka. (19. Kamila)
Pozn.: „Příběhy od řeky” je skutečný kanadský seriál od Johnnyho Morrise pro děti o dobrodružstvích zvířátek žijících u řeky. „Nová generace” je převzata ze „Star Treku”.

PSIRÉNY: Obří, geneticky zmutovaný hmyz, který dokáže změnit vnímání každého jedince. Přivábí svou oběť a pak jí brčkem vycucne mozek. Jsou jako sirény z té turecké řecké báje o Odysseovi, jen mají navíc brčko. (31. Psirény)

Psychoměsíc: Umělá planetka, která se vyladí na duši jedince, který na ni vstoupí. Když na ní ztroskotal Rimmer, všichni jeho duševní démoni tu ožili. Planetu pokryly „bažiny zoufalství”, „propasti beznaděje” a „lesy ponížení”. Zrodily se zde Černé kápě a Velký úchyl. (27. Psychoteror)

Psychoscan: Příruční přístroj, který zachycuje známky života i nebezpečné viry v okolí. Pozor na laciné marťanské baterie! (28. Karanténa)

PTAČÍ MUŽ: Vězeň, kterého našli Rimmer s Listerem v díře. Patřil mu Pete [viz výše]. (50. Pete I)

PUŠKINA Nataša: První důstojník na Osvícení. IQ 201. (25. Hololoď);

PYGMALION: Kniha irského romanopisce George Bernarda Shawa. Příběh chudé květinářky Elisy Doolittleové, která se stane objektem sázky mezi profesorem Higginsem a jeho přítelem o to, že z ní Higgins dokáže udělat dámu. V roce 1964 byla kniha námětem pro úspěšný film „My Fair Lady”.
V řecké mytologii byl Pygmalion kyperský král, který se zamiloval do sošky, již sám vyřezal. (46. Zpátky v červeném II)

PÝCHA A PŘEDSUDEK (1813): Román Jane Austenové, později převedený i do počítačové hry. Příběh pěti sester Benetových a jejich matky, která je touží co nejrychleji provdat. Většina děje se točí kolem druhé dcery, Elisabeth, která po dlouhých peripetiích najde štěstí u pana Darcyho. (42. Žádná legrace)

PYTHAGORAS (asi 580-500 př.n.l.): Řecký filozof a matematik. Posedlý trojúhelníky. Autor Věty Pythagorovy: „Obsah čtverce sestrojeného nad přeponou se rovná součtu obsahu čtverců sestrojených nad oběma odvěsnami.” Jeden z hodných parafínů [viz výše] ve Voskovém světě. Roztavil se. (1. Konec)


Q

QAGAÁŘI: Imaginární mimozemšťané, kteří podle Rimmera měli vyspělou technologii a mohli by mu dát i nové tělo. Jejich ženy si představoval se šesti ňadry. Ve skutečnosti vypadají asi jako… pečené kuře. (4. Čekání na Boha)

Quantel: Videoefekt, s jehož pomocí lze rozdělit stopáž filmu na sérii samostatných rámečků. (20. DNA)

QUAYLE: Génius 23. století a tvůrce Legie. (32. Legie)
Pozn.: Vzorem pro jeho jméno byl Dan Quayle (1947), viceprezident George Bushe seniora, který se pokoušel naučit americké školáky hláskovat slovo „potato”.

QUEEG: Tvrdá a despotická podoba Hollyho, který se za něj vydával, aby si zažertoval s posádkou. (11. Queeg)
Pozn.: Holly si jméno vybral z knihy Hermana Wouka „Vzpoura na lodi Kaine” (1951).

QUEENS PARK RANGERS: Londýnský fotbalový klub. Přestože o nich Holly neměl právě valné mínění, nějakou dobu za ně chytal český brankář Jan Stejskal. (50. Pete I)


R

RACHEL: Nafukovací panna a nejlepší Rimmerova přítelkyně. Propíchl ji. (11. Queeg)

RAJČE: Ovoce (někdy též považované za zeleninu), na které je Lister alergický. (53. Zpátky na Zemi I)

RAMPA: 1. Celým jménem Rampa McKvák. Přihlouplý pilot z dětského, kresleného seriálu „Kačeří příběhy”, který neustále havaroval.
2. Listerova přezdívka, kterou dostal od Esa Rimmera [viz níže]. (23. Jiná dimenze)

RASPUTIN Grigorij Jefimovič (1871-1916): „Svatý” muž, který měl velký vliv na ruskou carevnu Alexandru. Jeho údajně zázračné schopnosti pomáhaly v léčení hemofilie následníka trůnu Alexeje, ale zároveň vzbuzovaly velké obavy u ruských šlechticů. Rozhodli se pro jeho likvidaci, ale ta se ukázala být velmi obtížnou. Rasputin přežil otravu, střelbu i ránu do hlavy, než ho konečně utopili. Jeden ze zlých parafínů ve Voskovém světě. Roztavil se. (24. Roztavení)

RASTABILLY-SKANK: Oblíbená Listerova hudba. Varování ministerstva zdravotnictví: „Tato hudba vás může podráždit, zbavit zdravého rozumu a vyvolat poruchy nervového systému a střev”. (3. Rovnováha sil)

READER’S DIGEST: Vydavatelství založené v roce 1922 v USA, které postupně expandovalo své pobočky do celého světa. Kromě knih je známé především populárním časopisem Reader’s Digest Výběr se spoustou soutěží, ve kterých zaručeně vyhrajete. (49. Televize Kryton)

Readingský festival: Hudební festival pod otevřeným nebem, konající se každoročně, zpravidla o jarním víkendu v Readingu, v anglickém hrabství Berkshire. Ke konci už jsou všichni tak rozjaření, že dělají i takové věci jako lovení jablek v latríně. (41. Stesk)
Pozn.: Asi jako naše Porta.

REAPER Jim: Pracovník společnosti Diva Droid International. Šéf odbytu, vesmírné oddělení. (18. Poslední den)

REBEL BEZ PŘÍČINY (1955): Americký film s Jamesem Deanem a Natalií Woodovou o bouřícím se a problematickém bohatém synkovi. Slavná je především scéna ze závodu aut k propasti. (7. Kryton)

RECEPČNÍ: Kochanské alter ego v zrcadlovém vesmíru. Přihlouplá a blonďatá. (52. Jenom sympaťáci…)

Relaxační fólie: Materiál používaný na balení. „Pašík” Holden ho nastříhal na čtverce a nabarvil na červeno, což mělo lidi společně s práskáním bublin na fólii uklidňovat. Díky svému nápadu se stal v šestadvaceti milionářem. (17. Fotostroj času)

REPLIKANTI: Biochemičtí zabijáci, vyvinutí pro válku, která nikdy nevypukla, a proto stále hledají příležitost k boji. Na rozdíl od androidů nesnášejí lidi. Základní rozdíl mezi androidem a replikantem je ten, že android by vám nikdy neurval hlavu a nenablil do krku. (21. Spravedlnost)

Rezavá branka: Zvuk, který vydává Kochanská při milování. Kryton má tuto informaci uloženou ve své databázi pod „vydíráním”. (40. Zkouška kanálem)

RICE: Jeden z dozorců v Tanku. Kochanská ho uhnala při basketbalovém zápase. (50. Pete I)

RICHARD III. (1452-1485): Král Anglie (1483-1485), poslední Plantagenet, který se stal králem a poslední anglický král, který zemřel při bitvě. Podezříván ze zosnování vraždy svých synovců, Edwarda V. a jeho bratra Richarda z Yorku v londýnském vězení. Podle pověsti dodnes v Toweru straší duchové obou chlapců. Hlavní postava Shakespearovy stejnojmené hry, ve které pronáší skvostný monolog na „Teď…”
Jeden ze zlých parafínů ve Voskovém světě. Roztavil se. (14. Trosečníci)

RIMMER Arnold J.: Druhý technik na Červeném trpaslíku. Jeho chyba zavinila nehodu, při které kromě Listera zahynula celá posádka. Po smrti znovu ožil jako hologram. Viz též Rimmerův životopis. (1. Konec)

RIMMER Eso (Arnold): Rimmerovo [viz výše] alter ego v jiné dimenzi. Kapitán, testovací pilot a hrdina vesmíru. „Nachystej mi uzenáče, na snídani jsem zpátky!” (23. Jiná dimenze)

RIMMER Frank č. 1: Strýček Arnolda Rimmera [viz výše], otec Alice a Sáry. Díky němu prožil Arnold ve čtrnácti na prázdninách svého prvního francouzáka. Jednou v noci se probudil a v puse mu rejdil něčí jazyk. V mžiku se probral a nemohl tomu uvěřit: byl to strýček Frank! Frank si spletl pokoj a pokládal Rimmera za jeho maminku. (18. Poslední den)
Pozn.: Z toho usuzuji, že strýček Frank byl z otcovy strany, a proto jsem mu přisoudila příjmení Rimmer.

RIMMER Frank č. 2: Bratr Arnolda Rimmera [viz výše]. Díky tomu, že ho otec, stejně, jako ostatní bratry, natahoval na skřipec, měřil v jedenácti už 180 cm. Stal se důstojníkem. (8. Lepší než život)

RIMMER Howard: Bratr Arnolda Rimmera [viz výše]. Stal se důstojníkem. (15. Polymorf)

RIMMER John: Nejstarší bratr Arnolda Rimmera [viz výše]. Stal se důstojníkem. (15. Polymorf)

RIMMEROSVĚT: Svět, který stvořil Rimmer [viz výše] během šesti set let na opuštěné planetě. Celé obyvatelstvo tvořily Rimmerovy klony. Ty Rimmera uvrhly na 557 let do žaláře. (35. Rimmerosvět)

RIMMEROVÁ Arlene: Rimmerův [viz výše] protějšek v paralelním vesmíru. Pokoušela se ho klofnout pomocí hypnózy. (12. Paralelní vesmír)

RIMMEROVSKÁ ZKUŠENOST: Muzeum ve virtuální realitě, které vytvořil Kryton a bylo věnováno Rimmerovi [viz výše]. Jediná jeho návštěva Listerovi stačila, aby se mu přestalo po Rimmerovi stýskat. (41. Stesk)

RIPLEYOVO MUZEUM KURIOZIT: Místo, plné atrakcí a neuvěřitelných věcí. Pravděpodobně by sem patřila i žena, která by neměla zájem o Kocoura. (21. Spravedlnost)

RIVIERA KID: Kocourova postava v „Ulicích Lareda”. Střílí stejně dobře, jako tancuje. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

Robbie Rakeťák: Fiktivní seriál, ve kterém existují tryskové raketové kalhoty. (27. Psychoteror)

ROBESON Paul (1898-1976): Americký zpěvák a herec, který za svého života měl jisté potíže s omamnými psychotropními látkami. (22. Bílá díra)

ROBÍCI: Pomocní robůtci na Červeném trpaslíku. Fanoušci Johna Waynea. (1. Konec)

ROEBUCK Porky: Rimmerův [viz výše] obtloustlý spolužák. Ve dvanácti mu hodil boty s kompasem a zvířecími stopami na podrážkách do septiku. Rimmer plakal celé týdny. Byly mu vším. (14. Trosečníci)
Pozn.: v originále se Rimmer a Roebuck usmířili a Rimmer Porkyho pokládal dokonce za svého jediného kámoše, než se ho v patnácti na táboře vesmírných skautů pokusil zbaštit.

Rozum a cit: Román britské spisovatelky Jane Austenové, jejíž dílo milovala Kochanská. (53. Zpátky na Zemi I)

RUBBLOVÁ Betty: Jedna z postav seriálu Flinstoneovi. Kocour a Lister jí měli skoro tak rádi jako Wilmu Flinstoneovou. (13. Pozpátku)

Rukavice času: Rukavice, kterou používal Inkvizitor na cestování časem a vymazávání nepotřebných jedinců. Krytonovi s Listerem se povedlo přeprogramovat ji na obrácený chod a Inkvizitora vymazat. (26. Inkvizitor)

RYDER CUP: Golfový turnaj pro profesionální týmy z Evropy a USA, hraný od roku 1926 každé dva roky. Pojmenován po Samuelu Ryderovi (1858-1936). (14. Trosečníci)


S

S3: Označení pro planetu s dýchatelnou atmosférou. (29. Démoni a andělé)

SAMMY Bouchačka: Krytonova identita ve hře „Gumshoe”. Pošuk se samopalem. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

Sancerre: Suché bílé víno derivované ze Sauvignon Blanc. Vhodné pro generály při bitvě. (14. Trosečníci)

SANDWICH (1718-1792): 4. hrabě John Montagu. Britský politik, který dal světu úžasný objev. Aby nemusel přerušovat svou karetní partii, vložil plátek hovězího masa mezi dva toasty a tím vynalezl sendvič. (12. Paralelní vesmír)

SANTA CLAUS: Tělnatý stařík s bílým plnovousem a v červeném oblečení, který rozváží o vánocích hodným dětem na saních dárky. Parafín ve Voskovém světě, který přešel k hodným parafínům z fiktivní sekce. Zahynul při přechodu přes minové pole. (13. Pozpátku)

SARAH: Dcera Rimmerova strýčka Franka. Blondýnka a dvojče Alice. Rimmer věděl, že se jí líbí. (18. Poslední den)

SARTRE Jean-Paul (1905-1980): Existencialistický spisovatel a filozof, který měl zálibu v černých rolácích. Jednou řekl, že „Peklo je být navždy zamčený v místnosti s přáteli” (ovšem všichni jeho přátelé byli frantíci). Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Zahynul při přechodu přes minové pole. (3. Rovnováha sil)

SCOTT Robert Falcon (1868-1912): Britský námořní důstojník a výzkumník. Vedoucí výpravy pěti mužů, která se jako první pokusila dobýt jižní pól. Když však dosáhli 17. ledna 1912 svého cíle, zjistili, že byli předstiženi výpravou Nora Roalda Amundsena. Na zpáteční cestě všichni zahynuli. Pátrací četa našla v listopadu 1912 těla badatelů a Scottův deník s podrobným popisem událostí. V něm bylo též popsáno hrdinství kapitána Oatese a jeho poslední slova, ke kterým Scott připsal: „Kapitán Oates přinesl nejvyšší oběť.” (22. Bílá díra)

SEBEVĚDOMÍ: Část Listerovy osobnosti, která se díky jeho nemoci zhmotnila v žoviálního, podsaditého muže. Zabil Mindráka a explodoval, když si sundal na procházce po vnější straně lodi helmu. (5. Sebevědomí a mindrák)

SELBY: Listerův kámoš z Červeného trpaslíka. Byl stále namol. (1. Konec)

SENZAČNÍ BRATŘI ZPÁTEČNÍCI: Umělecké duo, tvořené Rimmerem a Krytonem, kteří uvízli na Zemi, kde šlo všechno pozpátku. Díky tomu, že vše dělali normálně, měli velký úspěch a nesmírně se proslavili. (13. Pozpátku)

SFINGA: V egyptské mytologii stvoření s tělem lva a lidskou hlavou. Egypťané její sochu stavěli poblíž pyramid, jako jejich strážce. (19. Kamila)

SHAKESPEARE William (1564-1616): Anglický dramatik a básník. Nejlepší díla: „Hamlet”, „Richard III.”, „Zkrocení zlé ženy”. (4. Čekání na Boha)

SHAKESPEAROVÁ Wilma: Ženská obdoba Williama Shakespeara [viz výše] v paralelním vesmíru. Nejlepší díla: „Hamlet”, „Rachel III.”, „Zkrocení pinďoura”. (12. Paralelní vesmír)

SHAPIRO Helen (1946): Britská zpěvačka a herečka. Známá tím, že už ve 14 měla svůj singlový hit a také svými značně natupírovanými vlasy. (2. Ozvěny budoucnosti)

SCHLIEMANN Heirich (1822-1890): Původem německý obchodník, později archeolog, který se přičinil o objevení starověké Troje a také o vykopávky v Mykénách a Ithace. Po smrti však upadl do podezření, že zcizil některé vykopané památky. (26. Inkvizitor)

SCHOPENHAUER Arthur (1788-1860): Německý filozof, příznivec indické filozofie. Svět považoval za představu člověka, kde jen génius se může vymanit ze slepé vůle. Ve společnosti vládne boj všech proti všem a člověk je v základě špatný, z toho vyplývá pesimismus. Oblíbenec doktorky Lanstromové. „Život bez bolesti nemá smysl.” (28. Karanténa)

SILVERBURG: Loď, na které Kanárci našli Kasandru. (48. Kassandra)

SINCLAIR ZX81: Počítač pojmenovaný po Clivu Sinclairovi (1940), vynalézavém britském inženýrovi. Byl předveden jako úžasná novinka v roce 1980. Životní láska Hollyho. (10. Škvíra ve stázi)

SING SING: Americká věznice, ve které je velice užíváno elektrické křeslo. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

SIXTINSKÁ KAPLE: Kaple ve Vatikánu, bohatě vyzdobená Michelangelovými freskami ze Starého zákona. (26. Inkvizitor)

SKAUT: Průzkumná sonda, náležející ke Kosmiku. Rozkaz „VYPUSŤTE SKAUTA” by měla vydávat jen osoba zodpovědná za letový provoz. (28. Karanténa)

SKYWALKER Luke: Postava ze ságy „Star Wars” (1977), ztělesněná Markem Hamillem (1952). Bratr princezny Leiy. (40. Zkouška kanálem)

SLIZKA: Jiné označení Kamily a ostatních gelfů na přání. (19. Kamila)

SLONÍ MUŽ (1862-1890): Joseph (občas uváděn jako John) Merrick, muž s děsivou deformací obličeje, což byl patrně následek neurofibromatózy. V roce 1980 jeho smutný osud zfilmoval David Lynch. (21. Spravedlnost)

SMRT: Jeden z Pistolníků z Apokalypsy. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

SMRŤÁK: Vyšinutý a po krvi prahnoucí vězeň v Tanku. Vždy připraven někoho zabít. (48. Kassandra)

SNAPPY: Aligátor, na kterém surfoval Eso Rimmer. „See you later, alligator.” (38. Nachystejte květináče)

Sodium pentathol: Sérum pravdy, které Lister s Rimmerem kápli do inhalátoru Ackermana. Což vedlo k tomu, že když na druhý den ráno dorazil na můstek, tak se omluvil za pozdní příchod způsobený tím, že brousil manželku důstojníka pro vědu a neměl čas se převléknout ze své batmanovské soupravy. (50. Pete I)

Softwarový doktor: Program, který má odstranit poškozené soubory robota a uvést ho do původního továrního nastavení. Použit nepříliš úspěšně na Krytona. (46. Zpátky v červeném II)

SOMMERFIELD Argayle: Herec, o kterém četl Lister v časopise. Bylo mu 83 a se svou pečovatelkou měl dítě. Jediná výhoda byla v tom, že jim mohla měnit plenky najednou. (45. Zpátky v červeném I)

SOUMRAČNÁ ZÓNA též Zóna soumraku (1959-1964): Americký televizní seriál, dílem fantasy, dílem horrorový s občasnými prvky humoru. Tvůrcem seriálu byl Rod Serling, na scénářích se podílela řada známých autorů (Bradbury, Matheson, Beaumont). Každá epizoda byla uzavřeným příběhem. Ve většině epizod vstupuje do života něco iracionálního, aby zvrátilo zaběhaný chod věcí a připravilo na závěr nečekanou pointu, často s morálním ponaučením. V roce 1983 byl natočen celovečerní film a v letech 1985-1986 nová série příběhů. (45. Zpátky v červeném I)

SOUTHPORT: Přístavní město v Anglii, kde v hotelu strávil Lister noc s Lisou Yatesovou a šestkrát se milovali. (9. Díky za tu vzpomínku)

SPD též SDP: Stříbrný diplom za plavání. Jeden z diplomů, které Rimmer získal a na něž je velice hrdý. (6. Já na druhou)

SPIDERMAN: Komiksový hrdina, stvořený v šedesátých letech 20. století Stanem Leem. Zrodil se z reportéra Petera Parkera, kterého ďobnul radioaktivní pavouk. (19. Kamila)

SPIELBERG Steven (1946): Americký režisér a producent. Nejlepší filmy: „Čelisti” (1975), „Poltergeist” (1982), E. T. (1982), „Dobyvatelé ztracené archy” (1982), „Jurský park” (1993), „Schindlerův seznam” (1993) atd…(všechno se sem nevejde) (13. Pozpátku)

Spojnice: Místo, kudy bylo možné proniknout z jedné dimenze do druhé. Kochanská se ji marně pokoušela otevřít a vrátit se do své dimenze. (39. Uroboros)

Společnost pro celibát: Organizace, ve které se angažoval Rimmer. Souhlasil s její filozofií, že „láska je nemoc, která brzdí tvou kariéru a nutí tě rozhazovat peníze.” (5. Sebevědomí a mindrák)

Squash: Míčová hra vzdáleně podobná tenisu, při které se využívají čtyři stěny uzavřeného hřiště. Hlava rakety na squash je menší a okrouhlejší než tenisová či badmintonová. Míček se nejprve odráží od čelní stěny a dříve, než dopadne podruhé na zem, musí být znovu odpálen. Zápas se hraje na tři vítězné sety. Vítězem setu je ten, který jako první získá devět bodů. (20. DNA)

STAR TREK (1966-1969): Americký televizní seriál o vesmírném putování kosmické lodi 23. století Enterprise. Hlavní postavami byli kapitán Kirk, polovulkanský první důstojník Spock a doktor McCoy. V letech 1973-1974 na něj navázala animovaná série se stejnými postavami. V roce 1987 byl Star Trek vzkříšen seriálem „Nová generace”. V roce 1993 vznikl další cyklus „Hluboký vesmír 9” a v roce 1995 „Voyager”. Do roku 2001 bylo natočeno rovněž devět celovečerních filmů se startrekovskou tematikou. (18. Poslední den)
Pozn.: Tyto všeobecně známé „startrekovské pindy” tu uvádím jen kvůli tomu, že mě baví o Star Treku psát.

STARR Ringo: (1940) Bubeník slavné skupiny Beatles. Ten s největším nosem. (12. Paralelní vesmír)

STAUFFENBERG Claus von (1907-1944): Německý plukovník pocházející ze šlechtické rodiny, který se pokusil zabít Hitlera tím, že položil do konferenční místnosti vůdcova hlavního stanoviště aktovku s bombou. Hitler ke Stauffenbergově smůle atentát přežil (a to i bez Listerova přičinění) a nechal hraběte surově popravit. (17. Fotostroj času)

Stáze: Zjednodušeně: Stáze vytváří stázové časové pole. Tak, jako rentgenové paprsky neprojdou olovem, čas neprojde stázovým polem. Takže, i když ve stázi existujete, neexistujete dál v čase a pro vás osobně neexistuje čas. A i když jste pořád hmota, už nejste nic v časoprostoru. Jste nevýznamná hmota s kvantovou pravděpodobností nula. Lister strávil ve stázi na Červeném trpaslíku tři miliony let. A pak ještě nějaký další rok dobrovolně v několika dalších dílech. (1. Konec)

Stoletá válka (1337-1453): Konflikt mezi Angličany a Francouzi, především kvůli anglickému eminentnímu zájmu o francouzský trůn. (35. Rimmerosvět)

Stroj času: Přístroj, umožňující cestování časem, který může napáchat velkou škodu v nepravých rukách. Posádka Červeného trpaslíka se s ním dostala do roku 1963 a Lister přivedl 20. století na pokraj zkázy. (36. Mimo realitu)

STYX: V řecké mytologii nepřekročitelná podsvětní řeka, oddělující mrtvé od živých. Mrtvé přes řeku převážel na druhou stranu polokostlivec Charon, kterému se platilo mincí vkládanou do jeho úst. Mrtví pili vodu z řeky Léthé, aby zapomněli na svůj život. (52. Jenom sympaťáci…)

SUPERMAN: Komiksový hrdina, kterého proslavil především stejnojmenný film (1978) a další pokračování. Mimozemšťan z planety Krypton, kterého po narození poslal jeho otec v kapsli na Zem, aby ho ochránil před zkázou domovské planety. Superman vedl na Zemi dvojí život, zdánlivě byl nesmělým reportérem Clarkem Kentem, ale ve skutečnosti ochraňoval lidstvo s pomocí svých nadpřirozených schopností. (20. DNA)

Supermogul: Neobvyklý parfém, který používala Kamila a také Kryton na své krční matky. (19. Kamila)

Svaté války: Války, ve kterých proti sobě bojovaly kočky o barvu svých čapek. Jedna skupina prosazovala červené a druhá modré (ve skutečnosti ale měly být zelené). Viz též Kočičí náboženství. (4. Čekání na Boha)

Svatý FRANTIŠEK Z ASISSI (1182-1226): Mnich, zakladatel františkánského řádu. Miloval a zachraňoval zvířátka, svatý patron ekologů. Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Zahynul při přechodu přes minové pole. (13. Pozpátku)

SVĚT SPRAVEDLNOSTI: Rozsáhlý komplex, kontrolovaný počítačem, kde je trestanecká kolonie, vybavená polem spravedlnosti. (21. Spravedlnost)

SVOBODNÍ ZEDNÁŘI: Rozvětvená celosvětová tajná organizace, jejíž počátky sahají až hluboko do středověku. Jejím úkolem je pěstovat humanitu a starat se o mravní zdokonalení svých členů. Svobodní zednáři se zavazují ke vzájemné podpoře a mlčenlivostí o všech tajemstvích sdružení. (17. Fotostroj času)

SWIFT Jonathan (1667-1745): Britský spisovatel, narozený v Irsku. Jeho díla jsou většinou satirická, tím nejznámějším jsou „Gulliverovy cesty” (1726). (17. Fotostroj času)

Swiss: Preparát na podporu mužnosti, který účinkuje celých sedm hodin. Lister a Rimmer ho přimíchali do pití mužstvu strážných před basketbalovým zápasem. (50. Pete I)


Š

Šampión zázračný kůň (1932-1965): Vlastním jménem Trigger. Kůň amerického zpívajícího kovboje Roye Rogerse – „Krále Kovbojů” (1911-1998). Od roku 1938 spolu a se psem Bulletem natočili přes sto filmů. v letech 1951-1967 měli v televizi „The Roy Rogers Show”. Šampión a Lister přečetli ve svém životě přibližně stejný počet knih. (7. Kryton)

ŠERIF: Krytonova postava v “Ulicích Lareda”. Pomocí holubičího programu porazil Pistolníky z Apokalypsy. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

Škvíra ve stázi: Hmm… kouzelné dveře do minulosti. Byla na 16. podlaží Červeného trpaslíka. (10. Škvíra ve stázi)

ŠPEKOUN: Listerova přezdívka ve 13 letech. Tehdy žil u své babičky, kterou porazil náklaďák. Když jí policajt obkresloval, musel si sehnat další kousek křídy. Lister začal hubnout, protože nechtěl skončit jako dvoukříďák. Svou přezdívku prozradil, když mluvil ze spaní. (42. Žádná legrace)

ŠROUB: Listerovo alter ego v dimenzi Esa Rimmera. Oženil se s Kochanskou a měl s ní dvojčata Jima a Bexleyho. (23. Jiná dimenze)


T

TAJ MAHAL: 1. Bílé mramorové mauzoleum v indické Agře. Dokončeno v roce 1648 jako věčná vzpomínka šáha Džahána I. na milovanou manželku.
2. Síť indických restaurací, provozovaná po celé sluneční soustavě Jupiterskou důlní společností. (6. Já na druhou)

TANK: Vězení, které se nachází na tajném 13. podlaží Červeného trpaslíka. O 13. podlaží věděli pouze důstojníci, a ti, co viděli seriál „Zóna soumraku”. (45. Zpátky v červeném I)

Tarantule: Odporný chlupatý pavouk z čeledi slíďákovitých, jehož kousnutí bývalo považováno za příčinu onemocnění, projevujícího se smíchem a poskakováním (za utišující lék se pokládala hudba). Jednou z mála věcí, na které se Rimmer a Lister shodli byla hrůza z tarantule. Pro Rimmera bylo nejhorší noční můrou, že mu vleze do kalhot a Listerovi při pomyšlení, že se vzbudí a tarantule leze po jeho vlhkém, nahém, bezmocném těle, vždy běhal mráz po zádech. (8. Lepší než život)

TARKA DHAL: Indické jídlo s kuřetem a hráškem a vyslanec Vindalooského impéria představovaný Listerem. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

TARZAN: Postava vytvořená v roce 1912 spisovatelem Edgarem Ricem Burroughsem. Tarzan jako nemluvně ztratil oba rodiče a v africkém pralese ho vychovaly opice. Když byl už jako dospělý objeven lidmi, měl chování divokého zvířete. (50. Pete I)

Telegrafní sloupy 20. století: Předmět neutuchajícího Rimmerova zájmu. Vlastnil úžasnou sbírku fotografií a rád pořádal o sloupech přednášky. Zvláště ho fascinovaly čtyřky z roku padesát s trojnásobně vyztuženými vodiči. (19. Kamila)

Teleportér, též transportér hmoty: Přístroj schopný přepravit živé bytosti do velké vzdálenosti pomocí přeskupení jejich molekul. (24. Roztavení)

TELEVIZE Kryton: Pirátská televizní stanice, vysílající v Tanku [viz výše]. Hlavním trhákem byly přímé přenosy z dámských sprch. (49. Televize Kryton)

Teorie relativity: Teorie prostoru, času a gravitace, vytvořená v letech 1911-1916 Albertem Einsteinem. Vychází z principu ekvivalence a gravitaci popisuje jako zakřivení časoprostoru. Geometrie časoprostoru tak určuje pohyb hmoty a ten naopak, spolu s rozložením hmotnosti prostřednictvím Einsteinova gravitačního zákona určuje zakřivení časoprostoru. Prostě teorie, o které se mluví jen relativně. (47. Zpátky v červeném III)

TERMINÁTOR (1984): Robot podobný člověku s uměle vypěstovanou biologickou tkání na povrchu těla, kterého ve stejnojmenném filmu ztvárnil Arnold Schwarzenegger. Terminátor byl vyslán do minulosti, aby zabil Sáru Connorovou, budoucí matku vůdce odboje proti robotům. V pokračování z roku 1991 Terminátor bojoval na straně dobra. (18. Poslední den)

TESS Z D’URBERVILLES (1891): Novela Thomase Hardyho o svedení venkovské dívky a následcích ze svedení plynoucích. (11. Queeg)

Texasský knižní sklad: Místo, odkud se Oswald několikrát marně pokoušel zastřelit Kennedyho. (37. Pekelně ostrý výlet)

THORNTON Angus Lionel: Bezpečnostní důstojník na Červeném trpaslíku. Zahynul při nukleární nehodě a byl znovu oživen nanoboty. Jazzový fanoušek, obřezaný. Účty splácí. Jednou přijat do nemocnice úplně nahý, přivázaný k násadě od vysavače. (45. Zpátky v červeném I)

TIFFANY: Imaginární postava, podle Rimmera ideální žena pro Listera. Pije campari se sodou a nosí kalhotky s dírou v rozkroku a bambulky na čepici. Místo k „moři” jezdí k „móři” a směje se jako poraněná myš, právě vytažená z míchačky. (39. Uroboros)

TIM: Kuchař na Červeném trpaslíku. Kvůli němu se Kochanská rozešla s Listerem. Děsnej pózér. (39. Uroboros)

TODHUNTER Frank J.: Důstojník na Červeném trpaslíku, který převzal po Mac Intyrově smrti jeho záznamy. Dělal také dozor při astronavigačních zkouškách. Ženatý, má děti. (1. Konec)

TOTTENHAM HOTSPUR „Kohouti”: Anglický fotbalový klub, účastník Premiere league. „Ubohý kopálisti z Tottenhamu.” (11. Queeg)

TRANTER Pete: Listerův známý z dětství. Lister celou pubertu pálil za jeho sestrou. Její podobu na sebe vzala psiréna, když chtěla Listera přilákat. (31. Psirény)

TREK 16: Planetka, kde hráli Lister a Rimmer golf. (41. Stesk)

Triplikátor: Upravený teleportér [viz výše]. Přístroj, který dokáže vytvořit z každého vzoru dvě kopie. v jedné se ovšem soustředí veškeré dobro a ve druhé veškeré zlo. (29. Démoni a andělé)

TROJA: Nevelké území v dnešním Turecku. V dávném starověku se proslavilo především trojskou válkou [viz níže]. O objevení trojské historie se významně zasloužil Schliemann. (26. Inkvizitor)

Trojská válka: Antická válka mezi Trojany a Řeky, kterou zapříčinil únos Heleny trojským princem Paridem. Válka trvala dlouhých deset let a skončila vítězstvím Řeků zásluhou jejich danajského daru. Její průběh zachytil Vergilius ve svém eposu „Aeneis”. (26. Inkvizitor)

Truhla z javánského kafrového dřeva: Jediná věc, kterou kdy Rimmer dostal od svého otce kromě četných výčitek. Lister její část přihodil na podpal. (14. Trosečníci)

TRUMFÍK: Poník Kochanské, kterého měla v dětství. (40. Zkouška kanálem)

TŘI MUŠKETÝŘI (1844): Román francouzského spisovatele Alexandra Dumase sr., který byl později několikrát úspěšně zfilmován. Popisuje dobrodružství a hrdinství tří králových mušketýrů Athose, Porthose a Aramise, k nimž patřil ještě čtvrtý Gaskoněc D’Artagnan. (15. Polymorf)

Třicetiletá válka (1618-1648): Válka, která začala jako celkem nevinný regionální konflikt v Německu a rozhořela se v celoevropský boj protestantů proti katolickým Habsburkům. (35. Rimmerosvět)

Tříkolkové pólo: Vzrušující sportovní hra, kterou vymyslel Lister. Z pravidel: Dva dospělí muži na tříkolce honí míč sem a tam bagetami po chodbě. (17. Fotostroj času)

Tříselná přípojka: Část Krytonova hardwaru, kam může připnout cirkulárku, vrtačku, vysavač či šlehač. Takto dokáže ušlehat i španělskou omeletu, ale je zarážející, jak málo lidí jí má v oblibě. (15. Polymorf)

Tucet špinavců (1967): Americko-španělský film podle románu E. M. Nathansona, odehrávající se za 2. světové války. Přepadové komando, sestavené z odsouzenců k smrti je pověřeno sebevražedným posláním. v hlavních rolích Lee Marvin a Charles Bronson. (24. Roztavení)

TURNEROVÁ Tina (1938): Americká zpěvačka a příležitostná herečka. Zpočátku zpívala se svým manželem Ikem, potom se dala na sólovou dráhu. Objevila se ve filmu „Šílený Max a Dóm hromu” s Melem Gibsonem. Známá svými rozcuchanými účesy. (42. Žádná legrace)

TUTANCHAMON (asi 1345-1327 př.n.l.): Nezletilý faraon antického Egypta. Po smrti byl dle lidového obyčeje pohřben v nádherné hrobce, kterou objevila nenechavá anglická výprava vedená Howardem Carterem v roce 1922. Na hrobce zřejmě spočívala neznámá kletba, protože mnohým objevitelům se přihodily nepříjemné nehody. (45. Zpátky v červeném I)

TYGŘI nebo lépe řečeno Bengálští Tygři: Tým amerického fotbalu ze Cincinnati, který nastupuje do zápasů v oranžovo černě pruhovaných helmách. (21. Spravedlnost)


U

ULICE LAREDA: Virtuální hra, prostřednictvím které se Lister, Rimmer a Kocour dostali do Krytonova snu a pomohli mu porazit Pistolníky z Apokalypsy. (33. Pistolníci z Apokalypsy)
Pozn.: Laredo je město na hranicích Texasu a Mexika.

Univerzita toaletních věd: Vzdělání, které má Kryton. Ve skutečnosti část jeho softwaru. (43. Epidém)

UPRCHLÍK: Americký televizní seriál ze 60. let 20. století. Doktor Richard Kimble (David Janssen) byl nespravedlivě odsouzen za vraždu své ženy a uprchl, aby našel skutečného vraha – Jednorukého muže (Bill Raisch). V roce 1993 byl natočen úspěšný celovečerní film s Harrisonem Fordem v roli Kimblea. Tommy Lee Jones, který hrál vyšetřovatele Sama Gerarda získal za svůj výkon Oscara. (44. Nanarchie)

UROBOROS: Symbol nekonečna. Had, který se zakusuje do vlastního ocasu a tak završuje věčný koloběh života. Rovněž značka nesmrtelných baterií a nápis, který byl na krabici, v níž nalezli Listera. (39. Uroboros)

ÚTĚK v ŘETĚZECH (1958): Americký film s Tony Curtisem a Sidney Poitierem. Běloch a černoch spolu utekli z vězení, a protože byli k sobě připoutání řetězy, nezbylo jim nic jiného než spolupracovat. Během útěku se i přes svou odlišnost spřátelili. (26. Inkvizitor)
Pozn.: Pamatuju se, jak jsem tenhle film viděla, když jsem byla malá, a z toho, že je nakonec chytili, jsem asi týden byla hrozně nešťastná…

Utírací pohotovost: Služba, kterou měl Kryton u Listera, když přišel o pravou ruku. Pomáhal Listerovi zbavit se po jídle drobečků kolem úst. (44. Nanarchie)


V

VÁLKA: Jeden z Pistolníků z Apokalypsy. (33. Pistolníci z Apokalypsy)

VALKÝRA: Jedna z devíti panenských kněžek norské bohyně lásky a krásy Freyi. (19. Kamila)

VELKÝ ÚCHYL: Část Rimmerovy osobnosti, která jím pohrdala. VÚ se zhmotnil se na psychoměsíci a chtěl Rimmera mučit. (27. Psychoteror)

VENUŠE MILSKÁ: Bezruká socha římské bohyně lásky, která se stala úspěšnou modelkou. Vystavena v pařížském Louvru. (44. Nanarchie)

VERGILIUS (70-19 př.n.l.): Největší římský básník, jenž se kdy brkem dotkl pergamenu. Autor eposu Aeneis. (26. Inkvizitor)

VERSACE Gianni (1946-1997): Nejslavnější člen italské rodiny Versaců, považovaný za krále módy. Byl zastřelen svým milencem. (2. Ozvěny budoucnosti)

Vesmírné příušnice: Nemoc, která postihla Listera. Projevuje se celkovou fyzickou slabostí a zrůdně oteklou hlavou. (21. Spravedlnost)

Vesmírní skauti: Organizace, ve které byl Rimmer v dětství. „Kvarky, škvarky, bim, bam, bum!”
V 15 letech s nimi byl na kurzu přežití v divočině. Spaní pod širákem, k jídlu jen bobule, kořínky a to, co si sami ulovili. Skupina kluků se domluvila, že sní Rimmera. Svázali ho do kozelce, zapálili oheň a polili ho grilovací omáčkou. Jak ho tak otáčeli, Rimmer doufal, že ho zachrání jeho kámoš Smith Wesson. Ukázalo se však, že Smithák je vede a má spadeno na Rimmerovu pravou hýždi. Nebýt Jekatakatuly, zcela určitě by ho snědli. (11. Queeg)

Vesmírný mol: Škodlivý hmyz, který dokáže zničit veškeré zásoby obilných výrobků na kosmické lodi. Je však také velice výživný a v případě nedostatku jídla je možné upravit ho k jídlu. Chutná jako garnát. (32. Legie)

Videohra Červený trpaslík: Hra, kterou hrála posádka Červeného trpaslíka čtyři roky. Ve skutečnosti šlo o halucinaci, vyvolanou olihní beznaděje, která je měla dohnat k sebevraždě. (30. Návrat do reality)

Vindaloo: Indické jídlo z kuřecího (nebo jiného) masa, brambor, zázvoru, česneku a spousty indického koření. (2. Ozvěny budoucnosti)

VINDALOOBESTIE: Tvor vytvořený ze skopového vindaloo [viz výše] pomocí modifikátoru DNA. Napůl člověk, napůl indický vypalovák a velmi nebezpečný. Lister ho porazil ležákem. (20. DNA)

Virus sexuální přitažlivosti: Jeden z pozitivních virů. Infikovaný se stane neodolatelně přitažlivým pro ostatní lidi. (28. Karanténa)

VÍŘIVÍ ADVENTISTÉ 7. DNE: Náboženské vyznání Rimmerových rodičů. Věřili, že musí každou neděli vířit. Vířili cestou na mši, vířili při kázání, vířili cestou domů. Věřili všemu, co stálo v bibli. Adam a Eva. Had a jablko. Věřili každému slovu. Bohužel byla v jejich verzi tisková chyba. Všechno bylo založeno na první epištole Korintských – „Vír, naděje a láska. A největší z té trojice je vír.” A tak to dělali každý sedmý den. (18. Poslední den)

Vořechotomie: Přeměna člověka v psa. Jednoduchá operace, poprvé uskutečněná ve 20. století. Listerovi by pomohla zkrátit trest ve vězení ze dvou let na čtrnáct dní, protože psí rok je sedmkrát kratší než lidský. Matematika tohoto plánu je bezchybná. (48. Kassandra)

Vosková válka: Válka mezi hodnými a zlými parafíny o vosk. Rimmer jí rozhodl tím, že nechal zapnout termostat a všichni se roztavili. (24. Roztavení)

Voskový svět: Původně zábavní komplex na vzdálené planetě, zalidněný parafíny. Poté, co zůstali na celé planetě sami, přerušili své programy, rozdělili se na hodné a zlé a rozpoutali voskovou válku [viz výše]. (24. Roztavení)

Vražedný pohled: Jeden z hlavních příznaků sekundárního stadia nákazy holovirem. Postižený získá schopnost metat očima laserové blesky. Značně to vyčerpává energii. (28. Karanténa)

Výměna osobností: Drobný zákrok, kdy je někomu do propláchnutého mozku nahrána jiná osobnost. Zatímco na Nově 5 se nezdařil, na Červeném trpaslíku byl úspěšně proveden na Listerovi. (16. Výměna těl)


W

WAGNER Richard (1813-1883) alias „Funky”: Rimmerův oblíbený německý operní skladatel. Nejznámější díla: „Tristan a Isolda” (1865) a „Parsifal” (1882). (23. Jiná dimenze)

WARBURTEN John: Bioinženýr, bývalý snoubenec profesorky Mametové. Dal jí košem den před svatbou a proto se rozhodla pomstít a vytvořit robota k jeho obrazu – nafoukaného, směšného vzhledu, hnidopišského panáka – a stvořila sérii robotů 4000. (42. Žádná legrace)

Watergate (1972-1974): Politická aféra v USA, která v srpnu 1974 vedla k abdikaci republikánského prezidenta Richarda Nixona. Název podle komplexu budov ve Washingtonu, v nichž je ústředí Demokratické strany, které bylo v prezidentské volební kampani 1972 se souhlasem Bílého domu odposloucháváno. (52. Jenom sympaťáci…)

WAYNE John (1907-1979): Americký herec, nejpopulárnější svými rolemi tvrdých mužů ve westernech. Držitel Oscara za film „Pravé zrno” (1969). Robíci založili na Červeném trpaslíku jeho fanklub.
Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Zahynul před příchodem Listera a ostatních ve voskové válce. (8. Lepší než život)

WELLES Orson (1915-1985): Americký herec, režisér, scénárista a producent. V roce 1938 uvedl rozhlasovou hru „Válka světů”, která v mnoha lidech vzbudila obavu, že došlo k mimozemské invazi. Jeho nejlepším filmem byl „Občan Kane” (1941), za kterého získal Oscara. (6. Já na druhou)

WELLINGTON (1769-1852): Vévoda Arthur Wellesley, jeden z vojevůdců, kteří porazili Napoleona u Waterloo. Jeden z hodných parafínů ve Voskovém světě. Zahynul před příchodem Listera a ostatních ve voskové válce. (24. Roztavení)
Pozn.: v angličtině jsou po něm pojmenovány vysoké, obvykle gumové, boty.

WESSON Smith: Rimmerův nejlepší a jediný kamarád z dětství. Znali se deset let a byli téměř jako rodina. Jeho táta tajně brousil Rimmerovu mamku. Byli spolu u vesmírných skautů. Přátelství skončilo, když se Smithák postavil do čela skupiny chlapců, která chtěla Rimmera sníst. Rimmer si z toho vzal ponaučení na celý život: „Nikdy nikomu nevěř!” (11. Queeg)
Pozn.: v originále byl Rimmerovým zrádným kámošem Porky Roebuck. Smith and Wesson je značka revolveru.

WEST SIDE STORY: Americký muzikál, úspěšně zfilmován v roce 1961 s Natalií Woodovou a Richardem Beymerem. Volné zpracování Shakespearova slavného díla „Romeo a Julie”. Gang Tryskáčů (Američanů) a Žraloků (Portoričanů) spolu vedou v newyorské čtvrti nesmiřitelný boj, přesto se sestra vůdce Žraloků Maria a přítel vůdce Tryskáčů Tony do sebe hluboce zamilují. (14. Trosečníci)

WILDE Oscar (1856-1900): Anglický dramatik, básník, prozaik a esejista irského původu, nejznámější svou knihou „Obraz Doriana Graye” (1891) a divadelními hrami, například „Ideální manžel”, „Salome” či „Jak je důležité míti Filipa”. Pronásledován za své homosexuální sklony. (38. Nachystejte květináče)

WILSON Reggie: Oblíbený Rimmerův hudebník. Proslavila ho elektronická hudba, zvláště jeho „Hity z výtahu”. Dle Listerova názoru vydává melodičtější zvuky umírající člověk se zhoubnou plynatostí. (19. Kamila)


X

XPRESS: Označení výtahu na Červeném trpaslíku, kterým je možné dostat se ke škvíře ve stázi. (10. Škvíra ve stázi)


Y

Yankee Doodle Dandy: Celým názvem „I am a yankee doodle dandy”. Song kabaretiéra George M. Cohana a Listerovo parádní mejdanové číslo. Dokáže ho opravdu stylově zakrkat. Jediný, kdo mu v tomhle může konkurovat, je Deb Listerová. (12. Paralelní vesmír)

YATESOVÁ Lisa: Bývalá Listerova přítelkyně. Potom, co Lister věnoval vzpomínku na ní Rimmerovi k smrtozeninám, ji Rimmer považoval za svou dívku. Byla milenkou i kamarádkou, moc krásná, se smyslem pro humor a v posteli řádila jako dynamit. (9. Díky za tu vzpomínku)


Z, Ž

Zahrada vzpomínek: Prosklená kapsle s výhledem na vesmír sloužící jako místo vzpomínky na ty, kteří se nedožili návratu z mise. (53. Zpátky na Zemi I)

Zeď nářků: Zeď v Jeruzalémě, která je pozůstatkem západní zdi postavené z obrovských kamenů a kterou v roce 20 př.n.l. Herodes Veliký použil při opravách a rozšiřování nádvoří jeruzalémského chrámu. Při zničení Jeruzaléma v roce 70 Římany byl chrám zbořen a od té doby k této zdi přicházejí Židé, aby jej oplakávali a modlili se. (30. Návrat do reality)

Zelené barety: Úderná vojenská jednotka armády USA. V roce 1961 byla oceněna prezidentem Kennedym. (2. Ozvěny budoucnosti)

Zeměpis: Listerův nejoblíbenější předmět ve škole: „Nýdnol, Bulharsko – rostlinná výroba, nerostné bohatství a blízko Bosny. Lim je bulharsky kilák.” (13. Pozpátku)

ZIKKURAT: Kultovní věžovitá stavba, stupňovitě uspořádaná, dosahuje výšky až 25 metrů. Babylonský zikkurat je znám jako babylonská věž. Zároveň je zikkurat označením Rimmerova pomyslného vrcholu, kam se chtěl vyšplhat. (45. Zpátky v červeném I)

Zombie: Had, zejména krajta, uctívaný jako bůh v kultech vúdú v Západní Africe, na Haiti a na jihu USA; nadpřirozená moc, která může vstoupit do mrtvého těla, vzkřísit je k životu a udělat z něj chodící oživlou mrtvolu. (43. Epidém)

Zoom: Jedna z funkcí zraku androidů, která jim umožňuje zaměřit malý předmět. Lidské oči zoom nemají a proto musejí přiblížit oči k předmětu. (20. DNA)

Zrcadlový vesmír: Vesmír, kde je vše naopak než v normálním vesmíru. Rimmer je zde kapitánem, Kocour géniem a Kochanská prostoduchou fiflenou. (52. Jenom sympaťáci…)

ŽELEZNÝ VÉVODA: Rimmerovo krycí jméno ve voskové válce. (24. Roztavení)

Ženský box nahoře bez: Listerův oblíbený sport. Fandí vždy oběma účastnicím zápasu, aby co nejdéle vydržely. (18. Poslední den)

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *